"بأنشطة للتوعية" - Translation from Arabic to English

    • awareness-raising activities
        
    • outreach activities
        
    • awareness activities
        
    • sensitization activities
        
    • raising awareness
        
    • activities to raise awareness about
        
    • activities to raise public awareness on
        
    • out sensitization
        
    The Committee also noted that the labour inspectorate had conducted awareness-raising activities. UN ولاحظت اللجنة أيضا أن مفتشية العمل اضطلعت بأنشطة للتوعية في هذا المجال.
    48. awareness-raising activities were also conducted by United Nations system agencies on a wide range of priority issues. UN 48 - واضطلعت الوكالات التابعة لمنظومة الأمم المتحدة أيضا بأنشطة للتوعية.
    At the State level, outreach activities were conducted to point out the conceptual importance of this event for the region and the entire world. UN وجرى الاضطلاع على مستوى الدولة بأنشطة للتوعية من أجل إيضاح الأهمية المفاهيمية لهذا الحدث بالنسبة للمنطقة وللعالم بأسره.
    The Court conducted outreach activities relating to the situation in Darfur on two levels. UN وقامت المحكمة بأنشطة للتوعية على صعيدين اثنين متعلقين بالحالة في دارفور، بالسودان.
    awareness activities have accompanied rehabilitation efforts, and UNICEF targeted 40 schools in two border districts to promote hygiene education. UN وكانت جهود الإنعاش مصحوبة بأنشطة للتوعية واستهدفت اليونيسيف 40 مدرسة في مقاطعتين حدوديتين لترويج تعليم العادات الصحية.
    One non-governmental organization addresses the issue of adolescent sexual health; another carries out sensitization activities on the AIDS pandemic. UN وتتصدى إحدى المنظمات غير الحكومية لمسألة الصحة الجنسية للمراهقين، بينما تضطلع منظمة أخرى بأنشطة للتوعية بوباء اﻹيدز.
    In addition to preparing annual reports and raising awareness on the subject, the National Committee coordinates the various State authorities in relation to combating human trafficking. UN وبالإضافة إلى إعداد تقارير سنوية والاضطلاع بأنشطة للتوعية فيما يتعلق بهذا الموضوع، تُسهم اللجنة الوطنية في عمل سلطات الدولة المتصلة بمكافحة الاتجار بالبشر.
    It carried out awareness-raising activities in high schools in Caltanissetta, Italy, local conferences in Partinico, Italy, and theatrical events in San Cataldo, Italy. UN وقامت المنظمة بأنشطة للتوعية بالمدارس الثانوية في كالتانيسيتا بإيطاليا، وعقدت مؤتمرات على الصعيد المحلي في بارتينيكو بإيطاليا، ونظمت مناسبات مسرحية في سان كاتالدو بإيطاليا.
    WHO conducted awareness-raising activities on safe childbirth and postnatal care, training 769 health professionals on the process of care for mothers and newborns in the hospital. UN وقامت منظمة الصحة العالمية بأنشطة للتوعية بشأن الولادة الآمنة والرعاية في فترة ما بعد الولادة، ودربت 769 من المهنيين الصحيين على عملية رعاية الأمهات والمواليد الجدد في المستشفيات.
    UNHCR conducted awareness-raising activities on female genital mutilation in refugee camps in Djibouti and Kenya in collaboration with the non-governmental organization CARE. UN وقد اضطلعت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بأنشطة للتوعية بشأن تشويه الأعضاء التناسلية للإناث في مخيمات اللاجئين في جيبوتي وكينيا، بالتعاون مع منظمة كير غير الحكومية.
    awareness-raising activities were also planned in order to inform Muslim women about the dialogue with the Committee and to obtain their feedback on what steps could be taken to achieve further progress. UN ومن المعتزم أيضا الاضطلاع بأنشطة للتوعية تستهدف تعريف النساء المسلمات بالحوار الدائر مع اللجنة وتلقي تعليقاتهن بشأن ماهية الخطوات التي يمكن اتخاذها لإحراز مزيد من التقدم.
    On the request of States, OHCHR has undertaken awareness-raising activities on the Convention and Optional Protocol through its country offices in Afghanistan, Angola, Colombia, Kyrgyzstan, Uganda and the occupied Palestinian territories. UN وبناء على طلب الدول، اضطلعت المفوضية بأنشطة للتوعية بشأن الاتفاقية والبروتوكول الاختياري عن طريق مكاتبها القطرية في أفغانستان وأنغولا وأوغندا وقيرغيزستان وكولومبيا والأراضي الفلسطينية المحتلة.
    Thus far, there has been no method by which the United Nations could confirm either the awareness-raising activities, the disciplinary actions taken or the actual release of children. UN ولا تتوافر حتى الآن أية طريقة تستطيع بها الأمم المتحدة أن تتأكد من القيام بأنشطة للتوعية أو باتخاذ الإجراءات التأديبية أو أنه جرى بالفعل إخلاء سبيل الأطفال.
    Her office would provide support by improving the database for communications and devising outreach activities related to the Convention. UN وذكرت أن مكتبها سوف يقدم الدعم من خلال تحسين قاعدة البيانات الخاصة بالاتصالات والقيام بأنشطة للتوعية تتعلق بالاتفاقية.
    The Government has opened field offices in the northern and western border areas and conducted sensitization and outreach activities. UN وافتتحت الحكومة مكاتب ميدانية في المناطق الحدودية الشمالية والغربية واضطلعت بأنشطة للتوعية والتواصل مع الجمهور.
    The Office will also conduct outreach activities to disseminate information to the Somali public on the implementation of these milestone activities. UN وسيقوم المكتب أيضا بأنشطة للتوعية عن طريق نشر المعلومات بين الجمهور الصومالي بشأن تنفيذ تلك الأنشطة التي تمثل حدثا هاما.
    These projects are accompanied by social outreach activities, involving over 60,000 participants, aimed at fostering a culture of peace in all 12 areas. UN وتشفع هذه المشاريع بأنشطة للتوعية الاجتماعية تهدف إلى تعزيز ثقافة السلام في المناطق الـ 12 كلها، ويشارك فيها أكثر من 000 60 شخص.
    Although awareness activities are being undertaken in many rural areas, only a small proportion or the population of rural women has been reached. UN وعلى الرغم من الاضطلاع بأنشطة للتوعية في العديد من المناطق الريفية فلم يتم الوصول إلا إلى نسبة صغيرة من الريفيات.
    In the meantime, UNAMSIL, together with local and international non-governmental organizations, continued to conduct sensitization activities on the Truth and Reconciliation Commission. UN وفي غضون ذلك، واصلت البعثة بالاشتراك مع المنظمات غير الحكومية المحلية والدولية الاضطلاع بأنشطة للتوعية بلجنة تقصي الحقيقة والمصالحة.
    In all areas relevant to human rights, associations involved in promoting and protecting human rights are actively involved in publicizing and raising awareness of human rights principles. UN وفي جميع المواضيع المتصلة بحقوق الإنسان، تضطلع جمعيات تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها بأنشطة للتوعية بشأن المبادئ المتصلة بحقوق الإنسان والتعريف بها.
    Establish a roadmap and implement a system for tracking cases of violence committed against girls, and carry out activities to raise awareness about gender violence; UN - وضع خريطة طريق، وإنشاء جهاز متابعة لحالات العنف التي يتعرضن لها، والقيام بأنشطة للتوعية بالعنف " الجنساني " ؛
    4. Invites all Member States, organizations of the United Nations system and other international and regional organizations, as well as civil society, including non-governmental organizations and individuals, to observe World Toilet Day in the context of Sanitation for All in an appropriate manner, including through education and activities to raise public awareness on the importance of access to sanitation for all; UN 4 - تدعو جميع الدول الأعضاء ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات الدولية والإقليمية والمجتمع المدني، بما في ذلك المنظمات غير الحكومية والأفراد، إلى الاحتفال على نحو ملائم باليوم العالمي لدورات المياه في سياق توفير مرافق الصرف الصحي للجميع، بطرق منها التثقيف والاضطلاع بأنشطة للتوعية بأهمية استفادة الجميع من مرافق الصرف الصحي؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more