"بأنكِ كنتِ" - Translation from Arabic to English

    • that you were
        
    • you've been
        
    • you were the
        
    I just wanted to hear that you were jealous. Open Subtitles .إنما أريدُ بأن أسمعكِ تقولي بأنكِ كنتِ غيورة
    I just wanted you to know that you were wrong. Open Subtitles فقط أردتُ منكِ أن تعلمين بأنكِ كنتِ على خطأ
    If you're willing to admit that you were scared, you get a free pass for practically anything. Open Subtitles إذا كنتِ راغبة بالإعتراف بأنكِ كنتِ خائفة، تحصلين على ترخيص حر بطريقة عملية لأي شيء.
    So he doesn't know that you were wearing a wig? Open Subtitles لذا هو لايعلم بأنكِ كنتِ ترتدين شعراً مستعار ؟
    I know you've been deliberately avoiding since Brad's death. Open Subtitles أنا أعمل بأنكِ كنتِ تتجنبين ذلك عمداً منذ وفات بارد
    Let us agree that you were young, and then you thought I was dead. Open Subtitles لنتفق بأنكِ كنتِ صغيرة. و من ثم إعتقدتِ بأني مت.
    that you were my wife, coming home with our children. Open Subtitles بأنكِ كنتِ زوجتي تعودين الى المنزل مع أطفالنا
    We got a call from a concerned citizen that you were weaving as you were pulling out from the beach club. Open Subtitles لقد حصلنا على إتصال من مواطن قلق بأنكِ كنتِ تترنحين عند خروجك من نادي الشاطيء
    I just, you know, I assumed that you were doing what I would have done. Open Subtitles أنا فقط, أفترضتُ بأنكِ كنتِ تقومين بما كُنتُ سأفعله
    Well, it's just I've always known that you were talented, but, like, you know, pay-for-groceries talented. Open Subtitles حسناً , لقد كنت دوماً أعلم بأنكِ كنتِ موهوبة ولكن , مثلاً , تعرف موهوبة لدفع البقالة
    I wouldn't, okay, I wouldn't, but I was just so worried that you were going to call this day off. Open Subtitles ما كان ليعجبني , ما كان ولكنني كنت فقط قلق بأنكِ كنتِ ستؤجلين الزفاف
    My line was tapped, they heard you tell me that you were at that payphone. Open Subtitles خطي كان مراقباً ، و قد سمعوكِ تخبرينني بأنكِ كنتِ عند كابينة الهاتف
    And if I had told you, would you have told me that you were working covertly on a piece about my intentions to run? Open Subtitles ,وإذا كنت أخبرتكِ بهذا فهل كنتِ ستخبرينني بأنكِ كنتِ تعملين خفية على قصة متعلقة بنيتي للترشح؟
    that you were violent with them, that you hit her husband... Open Subtitles ,بأنكِ كنتِ عنيفةً معهم وبأنكِ ضربتِ زوجها
    Now, is it true that you were held in a secret government facility? Open Subtitles الآن، هل صحيح بأنكِ كنتِ سجينة لدى مؤسسة حكومية سرية؟
    She just called me, shrieking that you were talking trash about her to that Brody guy. Open Subtitles تصيح بأنكِ كنتِ تتكلمين بسوء عنها مع برودي
    I mean, we naturally saw that you were trying to track him. Open Subtitles أقصد نحن نري بأنكِ كنتِ تحاولين اقتفاء أثره
    I mean... that you were in the Remand Home. Open Subtitles ..أقصد بأنكِ كنتِ في دار الإصلاح
    By the way, does anyone in college know that you've been to jail.. Open Subtitles بالمناسبة ,هل يعرف أحدٌ في الكلية بأنكِ كنتِ في السجن
    If you mean to tell me that you've been in his arms, you needn't bother. Open Subtitles اذا تقصدين بأنكِ كنتِ بين ذراعيه فلا داعي لذلك
    Your Mom says you've been acting kind of funny all morning. Open Subtitles والدتكِ تقول، بأنكِ كنتِ تتصرفين بغرابة بالصباح.
    Dora, we all know you were the scapegoat for the tainted cookie dough drive. Open Subtitles دورا ، نحن نعلم بأنكِ كنتِ كبش الفداء من أجل الوصول الى الهدف

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more