Yeah. I know you didn't get ahead through any hanky-panky. | Open Subtitles | أعرف بأنكِ لم تقدمي على فعل أي حماقة جنسية |
And you're sure you didn't see who took it? | Open Subtitles | وهل أنتِ متأكدة بأنكِ لم تُشاهدي مَنْ أخذها؟ |
We both know that you didn't come here to promote catholicism. | Open Subtitles | كلانا نعلم بأنكِ لم تأتِ الى هنا لتعززي الكاثوليكية |
I'm surprised you haven't bricked up that hole yet. | Open Subtitles | أنا متفاجيء بأنكِ لم تغلقي تلك الفتحة بعد |
Then I guess you never saw your husband leave for work. | Open Subtitles | إذًا أخمّن بأنكِ لم تري زوجكِ .يُغادر لأجل العمل |
You're just gonna go take a bio quiz and pretend like you didn't almost get slaughtered? | Open Subtitles | سوف تذهبين لأخذ إختبار الأحياء و تتظاهرين بأنكِ لم تكوني على وشك الموت؟ |
We've all had a long day, so I'm gonna pretend you didn't just question my integrity. | Open Subtitles | مررنا جميعًا بيوم طويل لذلك سأتظاهر بأنكِ لم تشككين في نزاهتي |
I noticed you didn't eat anything at dinner, so... | Open Subtitles | لاحظت بأنكِ لم تأكلي شيئاً في العشاء , لذا.. |
I'm gonna go out on a limb and say you didn't lose your job because of the economy. | Open Subtitles | سوف أقف في طرف وأقول بأنكِ لم تخسري وظيفتك بسبب الظروف الإقتصادية |
So you're saying you didn't order room service and you didn't order Prison Sluts Nine? | Open Subtitles | انتِ تقولين بأنكِ لم تطلبي خدمة الغرف؟ ولم تطلبي فيلم عاهرات السجن الجزء التاسع؟ |
Don't act like you didn't know what you were getting into when you married me. | Open Subtitles | لا تتظاهري بأنكِ لم تعلمي حقيقتي عندما تزوجتني |
Please tell me you didn't spend it all on post-breakup gifts for yourself. | Open Subtitles | رجاءً أخبريني بأنكِ لم تنفقيه كله في هدايا الإنفصال لنفسكِ. |
Nobody asked you to. In fact, I'm surprised you didn't blow out of town on the next guy who came through. | Open Subtitles | لم يطلب أحداً منكِ أن تفعلي ذلك, في الحقيقة, أنا متفاجأة .بأنكِ لم تهربي من المدينة |
Saying that if you didn't work for a year, you would cease to exist? | Open Subtitles | قائلين بأنكِ لم تعلمي منذ سنة, ستزولين من الوجود؟ |
Are you sure you didn't tell him anything else? | Open Subtitles | ـ أأنتِ واثقة بأنكِ لم تخبريه بأي شيء؟ |
That look is making me think you didn't mean it when you said come by and hang. | Open Subtitles | هذه النظرة توحي بأنكِ لم تكني تعنين ذلك عندما طلبتي مني أن أزورِك |
I'm surprised you didn't grab the can opener. | Open Subtitles | أنا متفاجأة بأنكِ لم تحضري فتَّاحة العلب |
What do you mean, you haven't sent them yet? | Open Subtitles | ماذا تعنين, بأنكِ لم تقومي بإرسالهم بعد ؟ |
I forgot you haven't come to see me in some time. | Open Subtitles | أنا نسيت بأنكِ لم تأتي لرؤيتي لبعض الوقت |
Don't pretend you haven't fucking thought about it, mademoiselle. | Open Subtitles | لاتدعي بأنكِ لم تفكري بهذا قط،أيتها الشابة. |
But you just said you never met your husband that day. | Open Subtitles | لكنكِ قُلتِ بأنكِ .لم تُقابلي زوجكِ في ذلك اليوم |
I know you weren't sick. I heard a car honking. | Open Subtitles | أعلم بأنكِ لم تكوني مريضة لقد سمعت بوق السيارة |
When he saw that you couldn't, that you were twisted, that your blood wasn't right for her, he just threw you away. | Open Subtitles | عندما لاحظ بأنكِ لم تستطيعي ذلك, وأنك فشلتِ وبأن فئة دمـُـك كانت غير ملائمة لها, ترككِ هكذا |