"بأنك لم" - Translation from Arabic to English

    • you didn't
        
    • you haven't
        
    • you never
        
    • you're not
        
    • you did not
        
    • you weren't
        
    • you don't
        
    • you've never
        
    • that you didn
        
    • you hadn't
        
    • you had
        
    • that you'd never
        
    Your blood work shows you didn't have a heart attack. Open Subtitles تحاليل دمك تظهر بأنك لم تعاني من نوبة قلبية
    What you should be scared of is living knowing that you didn't do everything you could to keep them here. Open Subtitles ما يجب أن تخاف منه هو العيش مع معرفتك بأنك لم تفعل كل ما بإستطاعتك لكي تبقيهم هنا
    But you said you didn't know him, you'd never met him. Open Subtitles لكنك قلت بأنك لا تعرفينه و بأنك لم تلتق به
    I see you haven't given up. Just enjoy the cake. Open Subtitles أرى بأنك لم تستسلم فقط استمتع بالكعكة.مادمت لن تأكلها
    I bet you never had sweet and sour matzo balls before. Open Subtitles أراهن بأنك لم تتذوقي كرات العجين الحامضة من قبل ؟
    Are you sure you didn't need to take that train? Open Subtitles أ متأكد بأنك لم تكن بحاجة لأستقلال ذلك القطار؟
    - Pretend you didn't see me. - I can't do it, buddy. Open Subtitles تظاهر بأنك لم تراني لا يمكنني ان افعل هذا يا صديقي
    I bet you didn't know I could samba like that. Open Subtitles أراهن بأنك لم تكن تعلم بأني أرقص السامبا هكذا
    You're gonna just pretend like you didn't see us or what? Open Subtitles هل ستتظاهر فقط بأنك لم ترانا , أم ماذا ؟
    You sure you didn't put anything else in your system last night? Open Subtitles هل أنت واثقة بأنك لم تتناولي أي شيءٍ آخر الليلة الماضبة؟
    Well, it's nice to see that you didn't lose your gift for political maneuvering while down in that camp. Open Subtitles حسناً, من الممته أن أرى بأنك لم تفقد حنكتـُـك السياسية عندما كنـُـت طوال تلك الفترة في المعسكر
    Look, if I had lied and told her that you didn't beat me up I'd be condoning interracial relationships. Open Subtitles أنظر أذا كذبت عليها و أخبرتها بأنك لم تكن تضربنى أكون بذلك قد أنتهكت القانون العرقى للسود
    I thought you said you didn't have a church wedding. Open Subtitles إعتقدت أنك قلت بأنك لم تجد كنيسة لعقد العرس
    If you're saying that you didn't kill her, then who did? Open Subtitles إذاً أنت تقول بأنك لم تقتلها، إذاً من فعلها ؟
    Are you sure you haven't heard of anyone looking for a child? Open Subtitles هل أنت متأكد بأنك لم تسمع أحداً يبحث عن طفلة ؟
    Your sister called, she said you haven't answered the phone in days. Open Subtitles أختك اتصلت ، قالت بأنك لم تردي على الهاتف منذ أيام
    You're telling me you never wanted to do that? Open Subtitles أتقول ليّ بأنك لم ترغب يوماً القيام بذلك؟
    Please tell me you're not taking him car shopping. Open Subtitles ارجوك اخبرني بأنك لم تأخذه إلى وكالات السيارات
    I cannot believe you did not tell us your mother was coming. Open Subtitles لا أستطيع التصديق بأنك لم تخبرينا بأن والدتك قادمه
    I'd have come round, we'd have had a chat watch Jaws and pretend that you weren't sick Open Subtitles كنت سوف أأتي لك ونحظى ببعض الدردشه وشاهد فيلم الفك المفترس ونتظاهر بأنك لم تمرض
    You received everything you desired, and now you realize you don't want to sacrifice your soul, so you're trying to cheat your way out of it, aren't you? Open Subtitles لقد استلمت كل شيء رغبت به والآن أدرك بأنك لم تعد تريد أن تضحى بروحك, ولذلك تحاول
    You mean to tell me you've never been in love? Open Subtitles هل تحاول إخباري بأنك لم تقع في الحب أبداً؟
    That you hadn't asked me anything and I was afraid. Open Subtitles بأنك لم تسألني بشأن أي شيء لقد كنت خائفة
    Well, I am glad that you had fun, and even more glad I didn't have to go. Open Subtitles حسناً , أنا سعيد بأنكِ حظيتي بالكثير من المرح وأنا مسرورة أكثر بأنك لم تأتِ
    You told Detective Crawford that you'd never seen her before, that she'd never been in here. Open Subtitles أخبرت المحقق كروفورد بأنك لم تراها من قبل قط و انها لم تتواجد هنا قبلا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more