You think I haven't had bad nights on tour? | Open Subtitles | ألا تعتقدي بأنني لم أحظى بليالٍ سيئة بجولتي؟ |
Well, there's no witchcraft on this planet that I haven't studied. | Open Subtitles | حسنا، ليس هناك السحر على هذا الكوكب بأنني لم تدرس. |
So you admitted to yourself that I didn't do this? | Open Subtitles | لذا إنكَ تعترفُ لنفسكَ بأنني لم أقم بإرتكاب ذلك؟ |
He knew that I didn't wanna go to blind school | Open Subtitles | كان يعلم بأنني لم أرغب في ارتياد مدرسة الكفيفين |
But I gotta say, I never pegged you as a murderer. | Open Subtitles | و لكن عليّ أن اقول بأنني لم أصنفك مطلقاً كقاتل |
I wish to state that I did not have to start my work from scratch. | UN | وأود التنويه بأنني لم أبدأ عملي من فراغ. |
Says here that I haven't seen you boys since you were ten. | Open Subtitles | مكتوب هنا بأنني لم أراكم يا شباب منذ كان عمركم 10 |
I can honestly say I haven't felt this ill since I had cholera as a small boy. | Open Subtitles | أستطيع أن أقول بصدق بأنني لم أشعر بهذا منذ أن أصبت بالكوليرا عندما كنت صغيراً |
My frontal lobes may be going, but I have to say immediately that I haven't stopped thinking about you in 20 years | Open Subtitles | شحمات اذني الامامية قد تذهب لكن لا بد لي أن أقول على الفور بأنني لم أتوقف عن الفكير بشأنكِ 20عاماً |
I know I haven't been fully committed to this marriage. | Open Subtitles | أنا أعرف بأنني لم أكن ملتزماً بهذا الزواج كلياً |
Therapist said I haven't had stability like that since my dad. | Open Subtitles | المعالج قال بأنني لم أحظَ بهذا الإستقرار هكذا منذ والدي |
that I didn't want you to get them first. | Open Subtitles | سيقولون بأنني لم أرغب بأن تصِل إليهم أولاً |
Okay, I'm sorry that I didn't tell you sooner. | Open Subtitles | حسنا، أنا آسفه بأنني لم أقل لكِ عاجلا |
Look, even if we prove that I didn't kill this carriage driver, we have to try and catch this guy that's trying to set me up. | Open Subtitles | انصتي ِ، حتى لو أثبتنا بأنني لم أقتل قائد العربة، علينا أن نحاول القبض على ذلك الشخص الذي حاول الايقاع بي |
I guess in a way, I'm lucky I never knew him, you know? (chuckles) Check this out. | Open Subtitles | أعتقد أحيانا , أنني محظوظ بأنني لم التقي به من قبل , تعرف تفقد هذه. |
I think I let them down by convincing myself... I never had a choice to begin with. | Open Subtitles | أظن أنني خذلتهم عن طريق إقناع نفسي بأنني لم أحظى بفرصة لأبدأ بها حياة جديدة |
I therefore wish to inform you that I never intended to attack you physically or verbally on the occasion of our brief meeting. | UN | ولذا أحرص على إبلاغكم بأنني لم أبيت قط أية نية للاعتداء عليكم بدنيا أو شفهيا خلال لقائنا الوجيز. |
Um, you probably guessed by now that I did not go on to do amazing things after college. | Open Subtitles | ربما تعتقد الآن بأنني لم أفعل أموراً جنونية في الجامعة |
I wish that I hadn't, but I'm deeply embarrassed. | Open Subtitles | أتمنى بأنني لم أقم بذلك وأشعر بالإحراج الشديد |
Please don't do me like that. You knew I wasn't finished. | Open Subtitles | رجاءً لا تفعل بي مثل ذلك عرفت بأنني لم أنتهي |
I want you to know I've never done this before. | Open Subtitles | اريدك ان تعلم بأنني لم افعل هذا الشيء مُسبقاً |
What makes you think I ain't thought of that? | Open Subtitles | و مالذي يجعلك تعتقدين بأنني لم أفكر بهذا؟ |
Excuse me, this is very hard for me to admit... that I was nothing more than a hired assassin who committed war crimes. | Open Subtitles | إعذروني، هذا قاسٍ عليّ للإعتراف به.. بأنني لم أكن أكثر من مغتالٍ تمّ تعيينهُ.. والذي جرائم حربيّة. |
I regret to inform you that I have yet to receive a response to my letter to President Afwerki, and the fuel supply has not been reinstated. | UN | ويؤسفني أن أبلغكم بأنني لم أتوصل بعد بأي رد على رسالتي التي وجهتها إلى الرئيس أفورقي، وبأن إمدادات الوقود لم تستأنف. |