"بأنهما كانا" - Translation from Arabic to English

    • that they had
        
    • that they were
        
    • that it had
        
    • they've been
        
    • that they planned
        
    [Subsequently, the delegations of Angola and Mozambique informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN [في وقت لاحق، أبلغ وفدا أنغولا وموزامبيق الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.]
    [Subsequently, the delegations of the Russian Federation and the Syrian Arab Republic informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد الاتحاد الروسي والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Subsequently, the delegations of El Salvador and Zambia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN وبعد ذلك أبلغ وفدا زامبيا والسلفادور الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    They stated that they had been on good terms with Mr. Seeram, while they had not been " on speaking terms " with Mr. Baksh. UN وصرحا بأنهما كانا على علاقة جيدة مع السيد سيرام، بينما لم تكن علاقتهما حميمة مع السيد بكش.
    Inquiries concerning the affiliations and activities of the two adult victims suggest that they were civilians. UN وتفيد التحقيقات المتعلقة بارتباطات الرجلين الضحيتين وأنشطتهما بأنهما كانا مدنيين.
    [Subsequently the delegations of Chad and Somalia advised the Secretariat that they had intended to vote against.] UN ٍٍ[بعد ذلك أبلغ وفدا تشاد والصومال الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت معارضين مشروع القرار.]
    [Subsequently, the delegations of Chad and Mozambique informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك، أبلغ وفدا تشاد وموزامبيق اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Subsequently, the delegations of Georgia and Tajikistan informed the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد ذلك أبلغ وفدا جورجيا وطاجيكستان اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Subsequently, the delegations of Liberia and Bangladesh informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك، أبلغ وفدا ليبريا وبنغلاديش اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Subsequently, the delegations of Lithuania and Papua New Guinea advised the Secretariat that they had intended to abstain.] UN ]بعد التصويت أبلغ وفدا بابوا غينيا الجديدة وليتوانيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت[.
    Subsequent to the voting, the delegations of the Central African Republic and Saint Lucia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت أبلغ وفدا جمهورية افريقيا الوسطى وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    The authors made an unsworn statement from the dock, claiming that they had been elsewhere at the time of the crime. UN وأدلى مقدما البلاغ وهما في قفص الاتهام، بشهادة بدون قسم، ادعيا فيها بأنهما كانا في مكان آخر وقت ارتكاب الجريمة.
    [Subsequently, the delegations of Saint Kitts and Nevis and Saint Lucia informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفدا سانت كيتس ونيفيس وسانت لوسيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Subsequently, the delegations of Eritrea and Ghana informed the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفد إريتريا وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Subsequent to the voting, the delegations of Ghana and Zambia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت أبلغ وفدا غانا وزامبيا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    Subsequent to the voting, the delegations of Botswana and Denmark advised the Secretariat that they had intended to vote in favour. UN بعد التصويت، ابلغ وفدا بوتسوانا والدانمارك اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    [Subsequently, the delegations of Lithuania and Papua New Guinea advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN ]بعد التصويت، أبلغ وفد ليتوانيا وبابوا غينيا الجديدة اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.[
    * The delegations of Gabon and Niger subsequently informed the Committee that they had intended to vote against the proposed amendment. UN * أبلغ وفدا غابون والنيجر فيما بعد اللجنة بأنهما كانا يعتزمان التصويت ضد التعديل المقترح.
    [Subsequently, the delegations of Belgium and Georgia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour.] UN [بعد ذلك، أبلغ وفدا بلجيكا وجورجيا الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.]
    Reports concerning the affiliations and activities of the victims suggest that they were both civilians. UN وتفيد التقارير المتعلقة بارتباطات الضحيتين وأنشطتهما بأنهما كانا مدنيين.
    [Subsequently, the delegation of the former Yugoslav Republic of Macedonia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] UN بعد ذلك أبلغ وفدا جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة وغانا اﻷمانة العامة بأنهما كانا ينويان التصويت مؤيدين.
    No, I mean she told me they've been sleeping together. Open Subtitles لا , أعني بأنها أخبرتني بأنهما كانا يتضاجعان معاً
    They led the police to their explosives, admitting that they planned to attack Israeli and other Western targets. UN وقادا الشرطة إلى مكان متفجراتهما حيث أقرا بأنهما كانا يخططان للهجوم على أهداف إسرائيلية وأهداف غربية أخرى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more