The President of the Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
The President informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that the same candidate had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
The President informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, stating that five candidates had received an absolute majority of the votes in the General Assembly. | UN | وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة. |
17. At the same plenary meeting, the President informed the Conference that he had received a letter from the 23 new members of the Conference (CD/1407). | UN | ٧١- وفي الجلسة العامة ذاتها أحاط الرئيس المؤتمر علماً بأنه تلقى رسالة من اﻷعضاء اﻟ٣٢ الجدد في المؤتمر )CD/1407(. |
The President of the Security Council informed the members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly stating that he had informed the Assembly that the same five candidates had obtained the required majority both in the General Assembly and in the Security Council. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنه أبلغ الجمعية بأن المرشحين الخمسة أنفسهم قد حصلوا على الأغلبية اللازمة في الجمعية العامة ومجلس الأمن على السواء. |
Subsequently, on 27 October, the Secretary-General wrote to the President of the Security Council informing him that he had received a letter from Mr. Ung Huot and Mr. Samdech Hun Sen, Prime Ministers of Cambodia, providing assurances of security for the elections scheduled for 1998 and for the returning political leaders. | UN | وتلا ذلك في ٢٧ تشرين اﻷول/أكتوبر أن كتب اﻷمين العام رسالة إلى رئيس مجلس اﻷمن يبلغه فيها بأنه تلقى رسالة من السيد أونغ هوت والسيد سامديش هون سين رئيسي وزراء كمبوديا تضمنت تأكيدات بتوفر اﻷمن للانتخابات المقرر إجراؤها لعام ١٩٩٨ ولعودة الزعماء السياسيين. |
The CHAIRMAN informed the Committee that he had received a letter from the Chairman of the Fifth Committee, which stated that the Committee for Programme and Coordination had noted that a number of proposed revisions to the medium-term plan for the period 1992-1997 had not been presented to the relevant sectoral and/or functional bodies concerned. | UN | ٢٨ ـ الرئيس: أحاط اللجنة علما بأنه تلقى رسالة من رئيس اللجنة الخامسة جاء فيها أن لجنة البرنامج والتنسيق لاحظت أن عددا من التنقيحات المقترحة للخطة المتوسطة الأجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ لم يعرض على الهيئات القطاعية و/أو الفنية المعنية. |
Subsequently, the President also informed members of the Council that he had received a letter from the President of the General Assembly, informing him that the following candidates, Ms. Tsvetana Kamenova (Bulgaria) and Mr. El Hadji Mansour Tall (Senegal), had decided to withdraw their nominations for election to the International Court of Justice. | UN | وفي وقت لاحق، أبلغ الرئيس أيضا أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة، يبلغه فيها بأن المرشحَيْن التاليَيْن: السيدة تسفيتانا كامينوفا (بلغاريا) والسيد الحاج منصور تال (السنغال)، قررا سحب ترشيحيهما لانتخاب أعضاء في محكمة العدل الدولية. |