[Subsequently, the delegation of Botswana advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد بوتسوانا الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيداً.] |
[Subsequently, the delegation of Norway advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد النرويج الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار.[ |
* The delegation of Georgia subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolution. | UN | * فيما بعد أبلغ وفد جورجيا اللجنة بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا لمشروع القرار. |
[Subsequently, the delegation of Cameroon informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد الكاميرون الأمانة العامة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently, the delegation of Guyana informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | * بعد ذلك أبلغ وفد غيانا اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا. |
[Subsequently, the delegation of Jordan informed the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | ]بعد ذلك أبلغ وفد اﻷردن اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت معارضا[. |
[Subsequently, the delegation of Armenia informed the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [في وقت لاحق أبلغ وفد أرمينيا الأمانة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently, the delegation of Bahrain informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد البحرين الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا.] |
* The delegation of Dominica subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the Honduran motion. | UN | * أبلغ وفد دومينيكا اللجنة في وقت لاحق بأنه كان يعتزم التصويت لصالح طلب هندوراس. |
[Subsequently, the delegation of Bosnia and Herzegovina advised the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد البوسنة والهرسك الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا]. |
[Subsequently, the delegation of Togo informed the Secretariat that it had intended to vote in favour.] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفد توغو الأمانة بأنه كان يعتزم التصويت لصالح مشروع القرار]. |
[Subsequently, the delegation of Australia informed the Secretariat that it had intended to vote against.] | UN | [وبعد ذلك أبلغ وفد استراليا الأمانة بأنه كان يعتزم التصويت ضد مشروع القرار]. |
* The delegation of Cuba subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of the draft resolutions. 7. Draft resolution I was adopted by 139 votes to none, with 3 abstentions.* | UN | 7 - تم اعتماد مشروع القرار الأول بأغلبية 139 صوتا مقابل لا شيء، وامتناع 3 أعضاء عن التصويت*. * أبلغ فيما بعد وفد كوبا اللجنة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشاريع القرارات. |
** The delegation of the Congo subsequently informed the Committee that it had intended to vote in favour of paragraph 21. | UN | * أَبلَغ وفد الكونغو اللجنة في وقت لاحق بأنه كان يعتزم التصويت تأييدا للفقرة ٣ )هـ(. |
[Subsequently, the delegation of Antigua and Barbuda informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; the delegation of the Democratic Republic of the Congo had intended to abstain.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد أنتيغوا وبربودا اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا؛ وأبلغ وفد جمهورية الكونغو الديمقراطية اﻷمانة العامة بأنه كان ينوي الامتناع عن التصويت[. |
[Subsequently, the delegation of Somalia informed the Secretariat that it had intended to vote in favour; the delegations of Nauru and Uganda informed the Secretariat that they had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغ وفد الصومال الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا لمشروع القرار. وأبلغ وفدا أوغندا وناورو الأمانة العامة بأنهما كانا ينويان الامتناع عن التصويت.] |
The voting was as follows: Subsequently, the delegation of Bulgaria informed the Secretariat that it had intended to abstain in the vote. | UN | )٤( وفيما بعد، أبلغ وفد بلغاريا اﻷمانة العامة بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت. |
[Subsequently the delegations of Bangladesh, Burkina Faso, Ethiopia and Swaziland advised the Secretariat that they had intended to vote in favour, and the delegation of Tajikistan advised that it had intended to abstain.] | UN | [بعد ذلك، أبلغت وفود إثيوبيا، وبنغلاديش، وبوركينا فاسو، وسوازيلند الأمانة بأنها كانت تعتزم التصويت مؤيدة، وأبلغ وفد طاجيكستان بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently, the delegations of Malta and Tunisia advised the Secretariat that they had intended to vote in favour, and the delegation of Djibouti advised the Secretariat that it had intended to abstain.] | UN | [في وقت لاحق، أبلغ وفدا مالطة وتونس الأمانة العامة بأنهما كانا يعتزمان التصويت مؤيدين، وأبلغها وفد جيبوتي بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.] |
[Subsequently, the delegation of El Salvador advised the Secretariat that it had intended to vote in favour; the delegations of Brunei Darussalam, Jamaica and the Syrian Arab Republic had intended to vote against; the delegation of Tunisia had intended to abstain.] | UN | ]بعد ذلك، أبلغ وفد السلفادور الأمانة العامة بأنه كان يعتزم التصويت مؤيدا؛ وأبلغت وفود بروني دار السلام وجامايكا والجمهورية العربية السورية الأمانة العامة بأنها كانت تعتزم التصويت معارضة؛ وأبلغها وفد تونس بأنه كان يعتزم الامتناع عن التصويت.[ |