"بأنه يستطيع" - Translation from Arabic to English

    • he can
        
    • he could
        
    • that it could
        
    • that he
        
    Look, I know he can be a lot and it gets a little crazy around here sometimes. Open Subtitles أنظري , أعلم بأنه يستطيع أن يكون كثيرا وتصل إلى حد من الجنون هنا أحياناً
    I know he can. He'll do it for me. Open Subtitles أنا على يقين بأنه يستطيع, سيفعلها من أجلي
    He's a powerful man. You know he can do it. Open Subtitles إنه رجل ذو نفوذ وأنتِ تعرفين بأنه يستطيع ذلك
    His coach said he could have run track too. Open Subtitles لقد قال مدربه بأنه يستطيع خوض السباقات أيضاً
    He thought he could improve the world. This is something quite different. Open Subtitles كان يظن بأنه يستطيع تحسين هذا العالم وهذا الأمر مختلف تماماً
    Adoption of the draft resolution as it stood would send a message to Hezbollah that it could continue its operations, unhindered by the international community. UN واعتماد مشروع القرار بحالته الراهنة يوجه رسالة إلى حزب الله بأنه يستطيع مواصلة عملياته دون عائق من المجتمع الدولي.
    It means he can make all your dreams come true. Open Subtitles يعني بأنه يستطيع جعل كل أحلامك بأن تصبح حقيقه.
    He thinks he can get back at me through you. Open Subtitles وهو يعتقد بأنه يستطيع. أن ينتقم مني من خلالكِ
    He's convinced he can prove to me that his store is irresistible. Open Subtitles هو مقتنع بأنه يستطيع أن يثبت لي بأن متجره لا يقاوم
    He thinks he can join the dream, get her out. Open Subtitles يظن بأنه يستطيع الإنضمام إلى الحلم، و أن يخرجها
    An heir, a chance at the English throne, but I-I still don't think he can give you the one thing you truly deserve. Open Subtitles وريث , وفرصة للفوز بالعرش الانجليزي لكني لازلتُ لا ارى بأنه يستطيع .أن يمنحكٍ الشيء الوحيد الذي تستحقينه فعلاً
    Pritchard thinks he can get the men who did this. Open Subtitles بريتشارد يعتقد بأنه يستطيع أن يقبض على من فعل ذلك
    Otto says he can move the tank wherever I go. Open Subtitles أوتو, أخبرني بأنه يستطيع أن ينقل الخزان إلى أي مكان أريـُـده
    And you know that smug son of a bitch is going to take this as a sign that he can do whatever he wants. Open Subtitles أتعلمون، ابن العاهرة سوف يرى هذه كإشارة بأنه يستطيع أن يفعل ما يشاء
    And two, I don't even know for sure that he can read, let alone comprehend the sui generis, unabashedly erotic, multigenerational, literary family epic. Open Subtitles وثانيًا، لستُ متاكدًا بأنه يستطيع ان يقرأ نا هيك عن استيعابة الفريد والشهواني دون خجل، متعدد الأجيال
    Let's be honest, there's no way he could pull off that scam all on his own. Open Subtitles لنكن صادقين لا يوجد طريقة بأنه يستطيع النجاح بإحتياله بنفسه
    We told him that he could be whatever he wanted when he grew up. Open Subtitles لقد أخبرناه بأنه يستطيع أن يكون أيًّا كان يريده عندما يكبر.
    He wouldn't do it if he didn't think that he could. Open Subtitles لن يفعلها إن لم يكن يعلم بأنه يستطيع فعلها
    I-I said he could go, if it's okay with you. Open Subtitles لقد أخبرته بأنه يستطيع الذهاب إن كنتِ موافقة
    When you said he could keep the car, Open Subtitles عندما قلتي له بأنه يستطيع الأحتفاظ بالسيارة
    I told him he could trust you. Open Subtitles أخبرته بأنه يستطيع الثقة بك, هل أنا خاطئة؟
    The potential of a rights-based approach was that it could bring those two strands together, and the Committee was in a unique position to tackle the vital issues involved. UN ويتميز النهج القائم على الحقوق بأنه يستطيع الجمع بين هذين الجانبين، وتتمتع اللجنة بمركز فريد لمعالجة المسائل الحيوية المقترنة بهما.
    I had no idea that he would actually make it in there. Open Subtitles لم يكن لدي أي فكرة بأنه . يستطيع فعل ذلك هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more