In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بالإضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف، بالإضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف، بالإضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
I have been instructed by my Government to lodge a protest over the opening of the operation of the Pristina-Tirana air route by " Albanian Airlines " without consent from or consultations with the competent authorities of the Federal Republic of Yugoslavia. | UN | أوعزت إلي حكومتي بأن أقدم احتجاجا على افتتاح " شركة الخطوط الجوية اﻷلبانية " تشغيل خط بريشتينا - تيرانا دون موافقة السلطات المختصة في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية أو التشاور معها. |
Permit me to extend my delegation's sincere good wishes to Mr. Vladimir F. Petrovsky, Secretary-General of the Conference, and his deputy Mr. Abdelkader Bensmail, for their continuing contributions to the work of the CD. | UN | واسمحي له بأن أقدم تمنيات وفدي الصادقة إلى السيد فلاديمير ف. بتروفسكي، اﻷمين العام للمؤتمر، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل، لما يقدمانه من اسهام مستمر في أعمال مؤتمر نزع السلاح. |
While there was no further request from the Assembly that I present a new report on this agenda item, I wish to provide a brief update on one pending issue on which important progress has been made. | UN | ورغم أن الجمعية لم تصدر أي طلب إضافي بأن أقدم تقريرا جديدا بشأن هذا البند من جدول الأعمال، فإنني أود أن أعرض على نحو موجز آخر التطورات التي استجدت بشأن مسألة معلقة أحرز بشأنها تقدم هام. |
I have the honour to submit herewith the report of the Panel of Governmental Experts on the issue of missiles in all its aspects. | UN | أتشرف بأن أقدم طيه تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بمسألة القذائف من جميع جوانبها. |
So I am proud to introduce to you, and the world, the future of personal computing. | Open Subtitles | أنا فخور بأن أقدم لكم وللعالم مستقبل الكمبيوتر المنزلي |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بالإضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بأن أقدم إليكم، باﻹضافة إلى ذلك، تقرير مجلس مراجعي الحسابات فيما يتعلق بالحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف، باﻹضافة الى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف باﻹضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with resepct to the above accounts. | UN | وأتشرف، باﻹضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
In addition, I have the honour to present the report of the Board of Auditors with respect to the above accounts. | UN | وأتشرف بالإضافة إلى ذلك، بأن أقدم تقرير مجلس مراجعي الحسابات عن الحسابات المذكورة أعلاه. |
ADDRESSED TO THE PRESIDENT OF THE SECURITY COUNCIL I have been instructed by my Government to lodge a strong protest at the alarming situation in health services in the upper Morava river basin in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أقدم احتجاجا شديدا على الحالة الخطيرة التي تشهدها الخدمات الصحية في الجانب اﻷعلى من حوض نهر مورافا في كوسوفو وميتوهيا، المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي التابعة لجمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest over the terrorist attack that took place near Kursumlija, Serbia, Federal Republic of Yugoslavia, on 21 November 1999. | UN | أصدرت إلي حكومتي تعليمات بأن أقدم أقوى احتجاج على الهجوم اﻹرهابي الذي وقع بالقرب من كورسمليا، صربيا، في جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية، في ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٩. |
I have been instructed by my Government to lodge the strongest protest with regard to regulation No. 1999/4 of Special Representative of the Secretary-General Bernard Kouchner, permitting the use of foreign currencies as legal tender in Kosovo and Metohija, the autonomous province of the Yugoslav constituent Republic of Serbia. | UN | تلقيت تعليمات من حكومتي بأن أقدم احتجاجا شديدا بشأن القاعدة التنظيمية رقم ١٩٩٩/٤ التي أصدرها الممثل الخاص لﻷمين العام، السيد برنارد كوشنر، والذي يصرح فيها باستعمال العملات اﻷجنبية للتعامل القانوني في كوسوفو وميتوهيا المقاطعة المتمتعة بالحكم الذاتي في جمهورية صربيا التي تشكل جزءا من يوغوسلافيا. |
Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Mr. President, allow me as the year begins to extend to you my best wishes for success. | UN | السيدة بورجوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي بأن أقدم لكم في بداية هذا العام أطيب تمنياتي بالنجاح. |
Mrs. BOURGOIS (France) (translated from French): Madam President, allow me to extend my congratulations to you on Senegal's accession to the presidency of the Conference on Disarmament. | UN | السيدة بورغوا )فرنسا( )الكلمة بالفرنسية(: اسمحوا لي بأن أقدم التهانئ لتولي السنغال منصب الرئاسة في مؤتمر نزع السلاح. |
Allow me also to extend my greetings to UnderSecretary-General Mr. Dhanapala, to the SecretaryGeneral of the Conference on Disarmament, Mr. Petrovsky, to the Deputy Secretary-General, Mr. Román-Morey, and to the members of the secretariat. | UN | واسمحوا لي، أيضاً، بأن أقدم تحياتي للسيد دانابالا، وكيل الأمين العام؛ وللسيد بتروفسكي، الأمين العام لمؤتمر نزع السلاح؛ وللسيد رومان - موريه، نائب الأمين العام، ولأعضاء الأمانة. |
Now let me, following the remarks of the Secretary-General that I have just read out for him, offer some further comments of my own, as he suggested I would. | UN | والآن وبعد ملاحظات الأمين العام التي قرأتها عليكم من فوري، أرجو أن تسمحوا لي بأن أقدم بعض تعليقاتي الخاصة كما اقترح الأمين العام أن أفعل. |
I have the honour to submit herewith the report of the Group of Governmental Experts on the United Nations Register of Conventional Arms. | UN | أتشرف بأن أقدم طي هذا تقرير فريق الخبراء الحكوميين المعني بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية. |
I know this is unexpected, but I'd like to introduce a speaker who's not on the agenda... my dad. | Open Subtitles | أعرف أن هذا غير متوقع، لكن أود بأن أقدم .. متحدثٌ غير موجود على البرنامج والدي |
I have the honour to present to you the attached letter, of today's date, from my Minister for Foreign Affairs addressed to you. | UN | أتشرف بأن أقدم إليكم الرسالة المرفقة المؤرخة بتاريخ اليوم والموجهة إليكم من وزير الخارجية. |
How about I introduce you to Vicente Cruz, huh? | Open Subtitles | ما رأيك بأن أقدم لك فيزينتي كروز ؟ |
Allow me and my business to offer you and your boys a little friendly advice. | Open Subtitles | اسمحي لي ولعملي بأن أقدم لكِ ولرفاقكِ نصيحة وديّه صغيرة. |