"بأن البيانات المالية" - Translation from Arabic to English

    • that the financial statements
        
    • as to whether the financial statements
        
    • about whether the financial statements
        
    • whether the financial statements are
        
    • that financial statements
        
    • that the financial statement
        
    The Board was thereby able to obtain reasonable assurance that the financial statements as a whole are free from material misstatement. UN وهكذا تمكّن المجلس من الحصول على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية ككل خالية من الأخطاء الجوهرية.
    The Committee was also informed that the financial statements for other operations of the United Nations would be delivered by 31 March 2015. UN وأبلغت اللجنة أيضا بأن البيانات المالية للعمليات الأخرى التابعة للأمم المتحدة ستصدر بحلول 31 آذار/مارس 2015.
    The Advisory Committee was informed that the financial statements for peacekeeping operations had been issued on time, on 30 September 2014. UN وأُبلِغت اللجنة الاستشارية بأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام قد صدرت في حينها، في 30 أيلول/سبتمبر عام 2014.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتنص تلك المعايير على أن يقوم المجلس بتخطيط مراجعة الحسابات وإجرائها للحصول على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أي أخطاء مادية.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatements. UN وتقتضي هذه المعايير أن يضع المجلس خطة لمراجعة الحسابات وينفذها بغية التأكد إلى الحد المعقول بأن البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتتطلب هذه المعايير أن نخطط لمراجعة الحسابات وأن نؤديها من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية تخلو من أخطاء جوهرية.
    The Board fulfils its role by conducting financial audits to provide assurance that the financial statements properly present the financial position and performance of the organizations and examinations into the efficiency and management of the organizations. UN ويضطلع المجلس بدوره من خلال إجراء عمليات مراجعة مالية لتوفير ضمانة بأن البيانات المالية تعرض الوضع المالي للمنظمة وأدائها على نحو سليم وإجراء فحوص لكفاءة المؤسسات وإدارتها.
    Having reviewed the accounts, transactions and operations of the Authority, the auditors were satisfied that the financial statements presented fairly, in all material respects, the financial position of the Authority. UN وقد شهد مراجعو الحسابات، بعد استعراض حسابات السلطة ومعاملاتها وعملياتها، بأن البيانات المالية توضح مركز السلطة المالي بصورة سليمة من جميع جوانبه المادية.
    The auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance that the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء المراجعة من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من أية أخطاء مادية.
    These auditing standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance that the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء المراجعة من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من أية أخطاء مادية.
    UNOPS is confident that the financial statements for the 2008-2009 biennium will be submitted in a timely manner. UN والمكتب يثق بأن البيانات المالية لفترة السنتين 2008-2009 ستقدم في أوانها.
    3. While the Board accepts that the financial statements generally comply with the United Nations System Accounting Standards, the Board comments further in the present report on accounts receivable and accounts payable. UN 3 - بينما يقر المجلس بأن البيانات المالية بوجه عام تتقيد بمعايير المحاسبة لمنظومة الأمم المتحدة، فإن المجلس يورد تعليقات أخرى في هذا التقرير بشأن الحسابات قيد التحصيل والحسابات المستحقة الدفع.
    Those standards require that the Board plan and perform the audits to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يقوم المجلس بتخطيط عمليات مراجعة الحسابات وتنفيذها ليحصل على تأكيدات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أي أخطاء جوهرية.
    These standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي هذه المعايير أن يخطط المجلس وينفذ مراجعة الحسابات بطريقة تؤدي الى الحصول على ضمانات معقولة بأن البيانات المالية خالية من أية معلومات مادية خاطئة.
    These auditing standards require that the Board plans and performs the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء المراجعة من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من أي خطأ مادي.
    Those standards require that the Board comply with ethical requirements and plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقتضي تلك المعايير أن يمتثل المجلس للمقتضيات الأخلاقية وأن يقوم بتخطيط وأداء المراجعة من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من أية أخطاء هامة.
    Those standards require that the Board plan and perform the audit to obtain reasonable assurance as to whether the financial statements are free from material misstatement. UN وتقتضي معايير مراجعة الحسابات هذه أن يقوم المجلس بتخطيط وأداء المراجعة من أجل الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من أية أخطاء هامة.
    Those standards require that we plan and perform the audit to obtain reasonable assurance about whether the financial statements are free of material misstatement. UN وتقتضي تلك المعايير أن نقوم بتخطيط وإجراء مراجعة الحسابات على النحو الذي يمكننا من الحصول على تأكيد معقول بأن البيانات المالية خالية من الأخطاء الجوهرية.
    261. At its 45th meeting, on 22 July, the Council was informed that financial statements relating to the draft resolutions recommended by the Commission were contained in annexes I to VI of the report. UN 261 - أُبلغ المجلس في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن البيانات المالية ذات الصلة بمشاريع القرارات التي أوصت بها اللجنة، قد أُدرجت في المرفقات من الأول إلى السادس للتقرير.
    272. At its 45th meeting, on 22 July, the Council was informed that the financial statement relating to the draft resolution entitled " Realignment of the functions of the United Nations Office on Drugs and Crime and changes to the strategic framework " was contained in annex IX of the report. UN 272 - أُبلِغ المجلس في جلسته 45 المعقودة في 22 تموز/يوليه، بأن البيانات المالية ذات الصلة بمشروع القرار المعنون " إعادة تنظيم مهام مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة والتغييرات التي يلزم إدخالها على الإطار الاستراتيجي " ، قد أُدرجت في المرفق التاسع للتقرير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more