"بأن التدابير المؤقتة" - Translation from Arabic to English

    • that interim measures
        
    It recalls that interim measures are essential to the Committee's role under the Optional Protocol, and that flouting of the rule undermines the protection of Covenant rights through the Optional Protocol. UN وتذكِّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة أساسية للدور الذي تضطلع به بموجب البروتوكول الاختياري، وبأن خرق هذه القاعدة يقوض حماية الحقوق التي يكفلها العهد من خلال البروتوكول الاختياري.
    It recalls that interim measures are essential to the Committee's role under the Optional Protocol, and that flouting of the rule undermines the protection of Covenant rights through the Optional Protocol. UN وتذكِّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة أساسية للدور الذي تضطلع به بموجب البروتوكول الاختياري، وبأن خرق هذه القاعدة يقوض حماية الحقوق التي يكفلها العهد من خلال البروتوكول الاختياري.
    It had taken the Committee's lead in deciding that interim measures were binding, and it did find violations of the European Convention on Human Rights in cases where its interim measures were not followed. UN فقد استندت إلى ما قررته اللجنة بأن التدابير المؤقتة ملزمة وأشارت إلى وجود انتهاكات للاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان في قضايا خلصت فيها إلى أن التدابير المؤقتة لم تُتَّبع.
    The Committee further recalled that interim measures pursuant to rule 92, adopted in conformity with article 39 of the Covenant, were essential to the Committee's role under the Optional Protocol. UN وذكَّرت اللجنة كذلك بأن التدابير المؤقتة التي تنص عليها المادة 92 والتي اعتُمِدت طبقا للمادة 39 من العهد ضرورية لأداء الدور الذي ينيطه بها البروتوكول الاختياري.
    5.3 The Committee recalls that interim measures under rule 92 of its rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 5-3 وتذكّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي التي اعتمدت طبقاً للمادة 39 من العهد ضرورية لأداء الدور الذي ينيطه بها البروتوكول.
    4.4 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 86 of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 4-4 وتذكر اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 86 من النظام الداخلي للجنة، التي اعتمدت طبقا للمادة 39 من العهد، تكتسي أهمية جوهرية بالنسبة لدور اللجنة بموجب البروتوكول.
    The State party argues that interim measures in the immigration context raise " some particular difficulties " where, on occasion, other considerations may take precedence over a request for interim measures. UN وتدفع الدولة الطرف بأن التدابير المؤقتة في سياق الهجرة تثير " بعضاً من الصعوبات الخاصة " حيث قد تكون في بعض الأحيان للاعتبارات الأخرى الأسبقية على طلب اتخاذ تدابير مؤقتة.
    9.5 The Committee recalls that interim measures under rule 92 of its rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 9-5 وتُذكّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي التي اعتمدت طبقاً للمادة 39 من العهد ضرورية لأداء اللجنة للدور الذي ينيطه بها البروتوكول.
    9.5 The Committee recalls that interim measures under rule 92 of its rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 9-5 وتُذكّر اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من نظامها الداخلي التي اعتمدت طبقاً للمادة 39 من العهد ضرورية لأداء اللجنة للدور الذي ينيطه بها البروتوكول.
    4.4 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 92 (old 86) of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 4-4 وتُذَكِّر() اللجنة بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 (المادة 86 سابقا) من النظام الداخلي للجنة، التي اعتمدت طبقا للمادة 39 من العهد، تكتسي أهمية جوهرية بالنسبة لدور اللجنة بموجب البروتوكول.
    12.3 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Optional Protocol. UN 12-3 وتذكِّر اللجنة() بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من النظام الداخلي للجنة، المعتمد طبقاً للمادة 39 من العهد، أساسية لكي تؤدي اللجنة دورها بموجب البروتوكول الاختياري.
    12.3 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Optional Protocol. UN 12-3 وتذكِّر اللجنة() بأن التدابير المؤقتة بموجب المادة 92 من النظام الداخلي للجنة، المعتمد طبقاً للمادة 39 من العهد، أساسية لكي تؤدي اللجنة دورها بموجب البروتوكول الاختياري.
    8.3 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. UN 8-3 وتذكر اللجنة() بأن التدابير المؤقتة الواجب اتخاذها بموجب المادة 92 من النظام الداخلي للجنة، المعتمدة وفقاً لأحكام المادة 39 من العهد، هي تدابير أساسية لاضطلاع اللجنة بدورها بموجب البروتوكول.
    7.4 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Optional Protocol. UN 7-4 وتذكر اللجنة() بأن التدابير المؤقتة الواجب إتباعها عملاً بالمادة 92 من نظامها الداخلي التي تم اعتمادها وفقاً لأحكام المادة 39 من العهد، هي تدابير أساسية لدور اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    7.4 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Optional Protocol. UN 7-4 وتذكر اللجنة() بأن التدابير المؤقتة الواجب إتباعها عملاً بالمادة 92 من نظامها الداخلي التي تم اعتمادها وفقاً لأحكام المادة 39 من العهد، هي تدابير أساسية لدور اللجنة بموجب البروتوكول الاختياري.
    88. The Commission recalled that the provisions had been drafted in recognition not only that interim measures were increasingly being found in the practice of international commercial arbitration, but also that the effectiveness of arbitration as a method of settling commercial disputes depended on the possibility of enforcing such interim measures (see A/CN.9/485 and Corr.1, para. 78). UN 88- استذكرت اللجنة أن هذه الأحكام صيغت ليس اعترافا بأن التدابير المؤقتة أصبحت تُستخدم بصورة متزايدة في ممارسات التحكيم التجاري الدولي فحسب، بل واعترافا بأن فعالية التحكيم كوسيلة لتسوية النـزاعات التجارية تتوقف على إمكانية إنفاذ تلك التدابير المؤقتة (انظر الفقرة 78 من الوثيقة A/CN.9/485).
    10.3 The Committee recalls that interim measures pursuant to rule 92 of the Committee's rules of procedure adopted in conformity with article 39 of the Covenant, are essential to the Committee's role under the Protocol. Flouting of the rule, especially by irreversible measures such as, as in the present case, the authors' extradition undermines the protection of Covenant rights through the Optional Protocol. UN 10-3 وتذكر اللجنة بأن التدابير المؤقتة()، عملاً بالمادة 92 من نظامها الداخلي المعتمد طبقاً للمادة 39 من العهد، أساسية للدور الذي تضطلع به بموجب أحكام البروتوكول؛ وأن الاستخفاف بالنظام الداخلي، الذي تجلى بصورةٍ خاصة في اتخاذها تدابير لا رجعة فيها مثل تسليم أصحاب البلاغات، في القضية محل النظر، يقوض حماية الحقوق التي يكفلها العهد من خلال البروتوكول الاختياري.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more