Participants recognized that regional cooperation was a key element for addressing those issues properly and with the minimal resources available in most countries. | UN | وسلّم المشاركون بأن التعاون الإقليمي عنصر رئيسي في التصدي لتلك المسائل بالشكل الصحيح وفي حدود الموارد الدنيا المتاحة في معظم البلدان. |
Some argued that regional cooperation may offer opportunities for smaller countries to make themselves more attractive. | UN | وحاجج بعضهم بأن التعاون الإقليمي ربما أتاح فرصاً للبلدان الصغرى لكي تصبح أكثر جاذبية. |
Nevertheless, they stressed that regional cooperation can complement but not replace national efforts. | UN | وبالرغم من ذلك، أكدوا بأن التعاون الإقليمي يكمِّل الجهود الوطنية ولا يحل محلها. |
The Meeting further recognized that regional cooperation in combating terrorism and other forms of serious crime had proved to be effective. | UN | وسلّم كذلك بأن التعاون الإقليمي في مجال مكافحة الإرهاب وغيره من أشكال الجريمة الخطيرة قد أثبت فعّاليته. |
Nevertheless they also recognized that regional cooperation can complement but not replace efforts at the national level, and fostering ongoing national efforts is another area to focus on. | UN | غير أنهم أقروا كذلك بأن التعاون الإقليمي يمكن أن يكمِّل الجهود على الصعيد الوطني لا أن يحل محلها، ويعد دعم الجهود الوطنية الجارية مجالاً آخر ينبغي التركيز عليه. |
Recognizing that regional cooperation can play an important role in promoting universal respect for, and observance of, human rights and fundamental freedoms, | UN | وإذ تسلم بأن التعاون الإقليمي يمكن أن يؤدي دوراً هاماً في تعزيز الاحترام العالمي لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وفي تعزيز مراعاتها، |
In the area of cooperation and coordination, Indonesia shares the view that regional cooperation is key to further progress in international cooperation in the field of oceans and the law of the sea. | UN | وفي مجال التعاون والتنسيق، تشارك إندونيسيا في الرأي القائل بأن التعاون الإقليمي أمر رئيسي لإحراز المزيد من التقدم في التعاون الدولي في مجال المحيطات وقانون البحار. |
We believe that regional cooperation is an important element in addressing the problem and we are working in close cooperation with our Pacific neighbours to support their fight against HIV/AIDS. | UN | إننا نؤمن بأن التعاون الإقليمي عنصر مهم في معالجة المشكلة، وإننا نعمل بتعاون وثيق مع جاراتنا في المحيط الهادئ دعما لها في معركتها ضد الفيروس/الإيدز. |
9. The recognition that regional cooperation can effectively address the challenges posed by international migration and enhance its impact on development has prompted various activities at the regional level. | UN | 9 - كان التسليم بأن التعاون الإقليمي يمكن أن يتصدى بفعالية للتحديات التي تطرحها الهجرة الدولية ويعزز تأثيرها على التنمية هو الذي حدا إلى الاضطلاع بأنشطة متعددة على الصعيد الإقليمي. |
14. Ministers recognised that regional cooperation in combating terrorism had benefited from the increased regional recognition of the importance of cooperation in combating transnational crimes such as people smuggling and trafficking in persons, and vice-versa. | UN | 14 - وسلم الوزراء بأن التعاون الإقليمي في مكافحة الإرهاب قد استفاد من الاعتراف الإقليمي المتزايد بأهمية التعاون في مكافحة الجرائم عبر الوطنية مثل تهريب البشر والاتجار بالأشخاص، والعكس صحيح. |
It stressed the importance of regional cooperation and dialogue, in particular the initiatives of regional countries in political and economic issues, and was pleased to learn that regional cooperation had become a pillar of Afghan political and security strategies. | UN | وشددت البعثة على أهمية التعاون الإقليمي والحوار، وبخاصة مبادرات بلدان المنطقة في القضايا السياسية والاقتصادية، وأعربت عن سعادتها بأن التعاون الإقليمي أصبح ركيزة للاستراتيجيات السياسية والأمنية الأفغانية. |
A number of regional conventions also incorporate or draw upon provisions of the Basel Convention, highlighting their recognition that regional cooperation is important to advancing objectives for ESM of hazardous and other wastes. | UN | 28 - هناك عدد من الاتفاقات الإقليمية التي تتضمن، أو تستفيد من أحكام اتفاقية بازل، تسلط الضوء على الاعتراف بأن التعاون الإقليمي مهم في تحقيق أهداف الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة وغيرها من النفايات. |