"بأن الحماية الاجتماعية" - Translation from Arabic to English

    • that social protection
        
    Related to the resource issue is the need to change the perception that social protection is an unproductive expenditure. UN وترتبط بمسألة الموارد الحاجة إلى تغيير الشعور السائد بأن الحماية الاجتماعية إنفاق للأموال دون نتيجة.
    It began by acknowledging that social protection occupies different positions within United Nations organizations' mandates and agendas, resulting in " different working definitions and components " being used. UN وبدأ التقرير بالاعتراف بأن الحماية الاجتماعية تحتل مواقع مختلفة في إطار ولايات منظمات الأمم المتحدة وجداول أعمالها، مما أدى إلى استخدام مختلف التعاريف العملية والعناصر المكونة لها.
    References to social protection did not constitute an acknowledgement that social protection was a human right; they made it a desirable goal rather than a high priority. UN حيث إن مجرد الإشارات إلى الحماية الاجتماعية لا يشكّل اعترافاً بأن الحماية الاجتماعية هي حق من حقوق الإنسان بعد أن جعلوها هدفاً مرغوباً به بدلاً من أن تكون أولوية عليا.
    The recognition that social protection was a fundamental right of all individuals by virtue of their being members of society was critical to preventing social polarization in the region. UN وكان الاعتراف بأن الحماية الاجتماعية حقٌ أساسيٌ لجميع الأفراد بوصفهم أفرادا في المجتمع أمراً شديد الأهمية في منع الاستقطاب الاجتماعي في المنطقة.
    97. The delegation recalled that social protection had existed in the private sector before being introduced in the public sector. UN 97- وذكّر وفد توغو بأن الحماية الاجتماعية مكفولة في القطاع الخاص قبل استحداثها في القطاع العام.
    95. There is a growing body of evidence in support of the idea that social protection can be effective as a preventive measure, reducing risks and vulnerabilities and have a great impact on development efforts. UN 95 - وثمة مجموعة متزايدة من الأدلة التي تدعم الفكرة القائلة بأن الحماية الاجتماعية يمكن أن تكون فعالة كإجراء وقائي، وأن تحد من المخاطر ونقاط الضعف وتؤثر تأثيرا كبيرا على جهود التنمية.
    The ILO vision is built on the conviction that social protection should be developed through labour protection and social security, in the context of distributive justice and basic security for all. UN وترتكز رؤية المنظمة على الاعتقاد بأن الحماية الاجتماعية ينبغي أن تنمى من خلال حماية العمل والضمان الاجتماعي، في سياق يتسم بعدالة التوزيع وتوفير الضمان الأساسي للجميع.
    In fact, one main outcome of the recent experience with crisis response has been the recognition that social protection brings a triple benefit. UN وفي الواقع، كانت إحدى النتائج الرئيسية للتجربة الأخيرة المتعلقة بمجابهة الأزمة هي الاعتراف بأن الحماية الاجتماعية تؤدي إلى منفعة ثلاثية.
    " Recognizing also that social protection is beneficial to the realization of human rights for all, in particular for those who are most vulnerable and marginalized and who are trapped in poverty and subject to multiple forms of discrimination, UN " وإذ تسلّم أيضا بأن الحماية الاجتماعية تفيد في إعمال حقوق الإنسان للجميع، وبخاصة لأشد الفئات ضعفا وتهميشا، والواقعين في براثن الفقر ويتعرضون لأشكال شتى من التمييز،
    The World Bank estimates that social protection could cut transient poverty by half, thus reducing the total poverty headcount by at least 5 to 10 per cent. UN ويقدر البنك الدولي بأن الحماية الاجتماعية يمكن أن تخفض حالات الفقر العرضي بمقدار النصف، مما يخفض العدد الإجمالي للفقراء بنسبة تتراوح بين 5 و 10 في المائة على الأقل().
    Recognizing also that social protection is also an investment in people and in long-term social and economic development and that in this regard appropriate social protection systems make a critical contribution to meeting the development goals directed towards poverty eradication and to exerting a positive impact on economic growth, social cohesion and social development, UN وإذ يسلم أيضا بأن الحماية الاجتماعية تشكل أيضا استثمارا في العنصر البشري والتنمية الاجتماعية والاقتصادية الطويلة الأجل، وأن نظم الحماية الاجتماعية المناسبة تمثل في هذا الصدد مساهمة بالغة الأهمية في سبيل تحقيق الأهداف الإنمائية التي ترمي إلى القضاء على الفقر والتأثير على نحو إيجابي في النمو الاقتصادي والتماسك الاجتماعي والتنمية الاجتماعية،
    The ISEE Bridge is based on the belief that social protection is a critical means by which all stakeholders in the society can pool together collective financial, technical and intellectual resources as well as reserves of human and social capital to articulate and execute a wide range of political, social and economic actions to tackle poverty. UN ويقوم جسر تحديد الهوية والاستقرار والتأهيل والتمكين على الاعتقاد بأن الحماية الاجتماعية وسيلة حاسمة يمكن من خلالها لجميع أصحاب المصلحة في المجتمع أن يجمعوا معاً الموارد المالية والتقنية والفكرية المشتركة وكذلك احتياطيات رأس المال البشري والاجتماعي لوضع وتنفيذ مجموعة واسعة من الإجراءات السياسية والاجتماعية والاقتصادية للتصدي للفقر.
    The prevailing presumption that social protection is unaffordable for low-income countries has, however, been strongly challenged in recent years, particularly in recent studies by the International Labour Organization (ILO), which demonstrate that basic non-contributory pensions and health care can be delivered at low per capita GDP levels. UN ومع ذلك، فإن الافتراض الشائع بأن الحماية الاجتماعية لا تقدر عليها البلدان المتدنية الدخل قد تعرض لطعون قوية في صحته في السنوات الأخيرة، خاصة في الدراسات الحديثة التي أجرتها منظمة العمل الدولية والتي تثبت أنه يمكن تقديم أنظمة أساسية من المعاشات التقاعدية والرعاية الصحية غير قائمة على الاشتراكات عند مستويات منخفضة للناتج المحلي الإجمالي للفرد().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more