Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يسلم بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يُسلِّم بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي ركائز منظومة الأمم المتحدة، |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يُسلِّم بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي ركائز منظومة الأمم المتحدة، |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يعترف بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، |
With regard to Africa, partial and contradictory analyses aside, we must recognize that the peace and security of our continent are seriously threatened by civil wars and inter-ethnic conflicts. | UN | فيما يتعلق بأفريقيــا، وبصـرف النظــر عــن التحليلات الجزئية والمتناقضة، علينا أن نعترف بأن السلم واﻷمن في قارتنا يتعرضـان لتهديـد خطيـر من جراء الحروب اﻷهلية والصراعات اﻹثنية. |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يعترف بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يعترف بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يسلم بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يسلّم بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، |
Acknowledging that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system, | UN | وإذ يسلم بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة، |
At this session our theme is the role of mediation in the settlement of disputes by peaceful means, which is appropriate in its reminder to us that peace and security are indeed crucial to the continued harmonious existence of mankind on this planet. | UN | في هذه الدورة، موضوعنا هو دور الوساطة في تسوية المنازعات بالوسائل السلمية، وهو موضوع ملائم لأنه يذكرنا بأن السلم والأمن ضروريان في الواقع لاستمرار وجود البشرية وجوداً متناغماً على هذا الكوكب. |
Recognizing that peace and security are essential conditions for attaining higher levels of political, economic, social and cultural development in our countries, and that they consequently constitute objectives which are intrinsic to the Andean integration process, | UN | وإذ يسلمون بأن السلم والأمن شرطان أساسيان لبلوغ أعلى مستويات التنمية السياسية والاقتصادية والاجتماعية والثقافية في بلداننا، وأنهما يشكلان بالتالي هدفين متأصلين في عملية التكامل في منطقة الأنديز، |
We are also convinced that peace and security cannot be established and cannot last without harmonious development and the satisfaction of the needs of all the world's peoples. | UN | ونحن مقتنعون أيضا بأن السلم والأمن لا يمكن تحقيقهما ولا يمكــــن أن يدوما بدون تنمية متناسقة وتلبية احتياجات شعوب العالم. |
NEPAD recognizes that peace and security and good governance, including, among other things, the rule of law, transparency and respect for human rights, are important to attaining sustained growth and sustainable development. | UN | وتسلم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا بأن السلم والأمن والحكم الرشيد، بما في ذلك، ضمن أمور أخرى، حكم القانون، والشفافية، واحترام حقوق الإنسان عوامل هامة لتحقيق النمو المستمر والتنمية المستدامة. |
This is what we must do after having recognized that peace and security, development and human rights are the pillars of this Organization and the basis of our collective security and well-being. | UN | هذا ما يتعين علينا أن نفعله بعد أن اعترفنا بأن السلم والأمن وحقوق التنمية وحقوق الإنسان هي أركان هذه المنظمة وأساس أمننا الجماعي ورفاهيتنا جميعاً. |
137. The Special Committee acknowledges that peace and security, development and human rights are the pillars of the United Nations system and the foundation for collective security and well-being. | UN | 137 - تسلّم اللجنة الخاصة بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان هي الدعائم التي تقوم عليها منظومة الأمم المتحدة والأساس اللازم لتوفير الأمن والرفاه للجميع. |
Mindful that peace and security are prerequisites for economic and social prosperity, Croatia would like to remain engaged in and responsive to current concerns on reforming the United Nations system in order to make it a stronger and more effective Organization for times to come. | UN | وإدراكا منها بأن السلم والأمن شرطان مسبقان لتحقيق الازدهار الاقتصادي والاجتماعي، ستبقى كرواتيا ملتزمة إزاء الشواغل الحالية بشأن إصلاح منظومة الأمم المتحدة ومستجيبة لها، بغية تعزيز قوة المنظمة، وزيادة فعاليتها في المستقبل. |
A year ago, we met at this historic venue to adopt the 2005 World Summit Outcome Document (resolution 60/1), in which we acknowledged that peace and security and development and human rights were the pillars of the United Nations system and the foundations of our collective well-being. | UN | قبل عام، التقينا في هذا المكان التاريخي لاعتماد الوثيقة الختامية لمؤتمر القمة العالمي لعام 2005 (القرار 60/1)، الذي أقررنا فيه بأن السلم والأمن والتنمية وحقوق الإنسان تشكل دعائم منظومة الأمم المتحدة وأسس رفاهتنا المشتركة. |
We strongly believe that the peace and security that we so ardently seek to achieve cannot be attained in the conditions of abject poverty that are prevalent in Africa today. | UN | ونعتقد اعتقادا راسخا بأن السلم واﻷمن اللذين نسعى حثيثا لتحقيقهما لا يمكن أن يتحققا في ظروف الفقر المدقع السائدة في أفريقيا اليوم. |