"بأن اللجنة الخامسة" - Translation from Arabic to English

    • that the Fifth Committee
        
    The Court trusts that the Fifth Committee will authorize this, as it authorized last year’s improvement in conditions of service. UN والمحكمة واثقة بأن اللجنة الخامسة ستأذن بهذا، كما أذنت في العام الماضي بتحسين ظروف الخدمة.
    She had also been informed that the Fifth Committee was currently considering that report. UN كما أحيطت علما بأن اللجنة الخامسة تقوم حاليا بدراسة التقرير.
    He therefore urged the Chairman to inform the Chairman of the Second Committee that the Fifth Committee was seized of the matter. UN ولذلك فقد حث الرئيس على إبلاغ رئيس اللجنة الثانية بأن اللجنة الخامسة على علم بالمسألة.
    The Committee noted that the Fifth Committee required an additional meeting to complete its work at its first resumed session. UN وأحاطت اللجنة علما بأن اللجنة الخامسة ستحتاج إلى عقد اجتماع إضافي لإكمال عملها خلال الدورة الثانية المستأنفة.
    He trusted that the Fifth Committee would restore proper references in the medium-term plan document itself. UN وهو يعتقد بأن اللجنة الخامسة ستعيد ذكر اﻹشارات الملائمة في وثيقة الخطة المتوسطة اﻷجل ذاتها.
    Her delegation hoped that the Fifth Committee would have the time to consider and approve the programme budget before the end of the year. UN ويود الوفد النمساوي أن يكون على علم بأن اللجنة الخامسة سيكون لها الوقت الكافي للنظر في الميزانية البرنامجية والموافقة عليها قبل نهاية السنة.
    Recognizing that the Fifth Committee is the appropriate Main Committee of the General Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, UN وإذ يسلم بأن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن شؤون الإدارة والميزانية،
    Recognizing that the Fifth Committee is the appropriate Main Committee of the General Assembly entrusted with responsibilities for administrative and budgetary matters, UN وإذ يسلم بأن اللجنة الخامسة هي اللجنة الرئيسية المختصة التابعة للجمعية العامة المنوط بها مسؤوليات عن شؤون الإدارة والميزانية،
    He believed that the Fifth Committee would like to see such an accounting and to know what the Procurement Task Force had accomplished with that expenditure. UN وأعرب عن اعتقاده بأن اللجنة الخامسة تود الاطلاع على هذا الحساب ومعرفة ما أنجزته فرقة العمل المعنية بالمشتريات بهذه النفقات.
    He therefore agreed with the representative of Pakistan that the Fifth Committee should discuss those questions in detail, assisted by input from the Third Committee. UN ولذلك فإنه متفق في الرأي مع ممثل باكستان بأن اللجنة الخامسة ينبغي أن تناقش هذه المسائل بالتفصيل، بمساعدة من الاسهامات المقدمة من اللجنة الثالثة.
    8. It had been commented that the Fifth Committee sometimes did not accept ACABQ recommendations. UN 8 - وقال كان هناك تعليق بأن اللجنة الخامسة لا تقبل أحيانا توصيات اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    At the same meeting, the General Assembly was informed that the Fifth Committee had decided to postpone the remaining two appointments, from the Group of African States and the Group of Asian States, respectively. UN وفي الجلسة نفسها، أبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة الخامسة قررت تأجيل العضوين المتبقيين، من مجموعة الدول اﻷفريقية ومجموعة الدول اﻵسيوية، على التوالي.
    To defer the issue would send an erroneous message about the budget reform and give the impression that the Fifth Committee did not support the prevailing trend towards reform within the United Nations as a whole. UN ومن شأن إرجاء المسألة أن يرسل رسالة خاطئة عن إصلاح الميزانية ويعطي الإنطباع بأن اللجنة الخامسة لا تؤيد الاتجاه السائد نحو الإصلاح داخل الأمم المتحدة ككل.
    The Assembly was informed that the Fifth Committee had decided to postpone to a later date the remaining two appointments, from the group of African States and the group of Asian States, respectively. UN وأبلغت الجمعية العامة بأن اللجنة الخامسة قررت إرجاء تعيين المرشحين الاثنين الباقيين من مجموعة الدول اﻷفريقية ومجموعة الدول اﻵسيوية على التوالي، إلى موعد لاحق.
    I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 21 October. UN وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 21 October. UN وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    I wish to inform you that the Fifth Committee intends to begin its consideration of the item on programme planning on 21 October. UN وأود إبلاغكم بأن اللجنة الخامسة تعتزم بدء النظر في البند المتعلق بتخطيط البرامج في ٢١ تشرين اﻷول/أكتوبر.
    In that connection, it valued the constructive and useful work being done by the Special Court for Sierra Leone and by UNPOS and trusted that the Fifth Committee would ensure the provision of adequate resources for the successful conclusion of that work. UN وهي في هذا الصدد تقدر العمل البناء والمفيد الذي تقوم به المحكمة الخاصة لسيراليون والمكتب السياسي وتثق بأن اللجنة الخامسة ستكفل توفير موارد كافية لاستكمال هذا العمل بنجاح.
    Before we continue, I should like to inform members that the Fifth Committee is still considering the programme budget implications of draft resolution A/ES-10/L.19. UN وقبل أن نواصل عملنا، أود إبلاغ الأعضاء بأن اللجنة الخامسة لا تزال بصدد استعراض الآثار المترتبة في الميزانية البرنامجية على مشروع القرار A/ES/-10/L.19.
    We maintain that the Fifth Committee is the best forum for this, but since this process is linked to Members' assessed contributions to the regular budget, we believe that finalizing the scale of assessments first is a reasonable priority. UN ونحن نرى بأن اللجنة الخامسة هي المكان الأمثل لذلك. إلا أنه نظرا لارتباط هذه العملية بجدول الأنصبة المقررة على الدول في الميزانية الاعتيادية، فإننا نعتقد بأن الانتهاء أولا من جدول الأنصبة يعد أولوية يمليها المنطق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more