"بأن اللجنة الفرعية" - Translation from Arabic to English

    • that the Subcommission
        
    • that the Sub-Committee
        
    • that the Subcommittee
        
    • that the Sub-Commission
        
    • by the Subcommission
        
    He stated that the Subcommission had made considerable progress in the examination of the submission of Australia. UN وأفاد بأن اللجنة الفرعية قد حققت تقدما كبيرا في فحص طلب أستراليا.
    59. The Chair of the Subcommission, Mr. Roest, informed the Commission that the Subcommission had commenced its work on 10 August 2012 and had continued from 13 to 17 August 2012. UN 59 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد رويست، اللجنة بأن اللجنة الفرعية بدأت عملها في 10 آب/أغسطس 2012، وواصلت عملها في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012.
    60. The Chair of the Subcommission, Mr. Urabe, informed the Commission that the Subcommission had commenced its work during the thirtieth session, from 13 to 17 August 2012. UN 60 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية، السيد أورابي، اللجنة بأن اللجنة الفرعية بدأت عملها خلال الدورة الثلاثين، في الفترة من 13 إلى 17 آب/أغسطس 2012.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its thirtyeighth session (29 November - 7 December 2010) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.3/2010/CRP.3 and Adds.1-11 and -/CRP.4 and Adds. 1-7) with some slight modifications. UN كما أحاطت علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت تقريرها عن دورتها الثامنة والثلاثين (29 تشرين الثاني/نوفمبر - 7 كانون الأول/ديسمبر 2010) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.3/2010/CRP.3 وAdds.1-11 و-/CRP.4 وAdds.1-7) بعد إدخال بعض التعديلات الطفيفة.
    However, it was not meant to imply in any way that the Subcommittee was not fulfilling its role in the context of the dissemination of information on decolonization. UN لكن ذلك لا يعني التلميح على اﻹطلاق بأن اللجنة الفرعية لا تفي بدورها في سياق نشر المعلومات عن إنهاء الاستعمار.
    There was a feeling that the Sub-Commission had once again become a forum for, sometimes impassioned, discussion of what was happening in the world in the matter of human rights. UN وكان هناك شعور بأن اللجنة الفرعية أصبحت من جديد محفلاً لمناقشات كانت مثيرة أحياناً لما يحدث في شؤون حقوق اﻹنسان.
    He stated that the Subcommission aimed to submit its final recommendations in time for it to be considered by the Commission before the next election of its members. UN وأفاد بأن اللجنة الفرعية تهدف إلى تقديم توصياتها النهائية في الموعد المحدد لكي تنظر فيها اللجنة قبل الانتخابات المقبلة لأعضائها.
    He informed the Commission that the Subcommission would meet during the next session of the Commission in order to review the intersessional work and to prepare a draft of the first working document related to the submission of Brazil. UN وأبلغ اللجنة بأن اللجنة الفرعية ستجتمع خلال الدورة المقبلة للجنة من أجل استعراض الأعمال المنجزة خلال الفترة الفاصلة بين الدورتين وإعداد مسودة لأول وثيقة عمل تتصل بطلب البرازيل.
    16. The Chairman of the Subcommission, Mr. Awosika, informed the Commission that the Subcommission had met from 10 to 21 August 2009. UN 16 - أبلغ السيد أوسيكا، رئيس اللجنة الفرعية، اللجنة بأن اللجنة الفرعية اجتمعت أثناء الفترة من 10 إلى 21 آب/أغسطس 2009.
    Following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Jaafar informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman, and Mr. Kazmin and Mr. Francis as Vice-Chairmen. UN وعقب الاجتماع الأولي للجنة الفرعية، أبلغ السيد جعفر اللجنة بأن اللجنة الفرعية قد انتخبته رئيسا لها وانتخبت السيدين كازمين وفرانسيس نائبين لــه.
    31. The Chairman of the Subcommission informed the Commission that the Subcommission had proceeded with its preliminary examination of the submission and the data accompanying it. UN 31 - أبلغ رئيس اللجنة الفرعية اللجنة بأن اللجنة الفرعية شرعت بدراستها الأولية للطلب المقدم والبيانات المرافقة لها.
    He further informed the Commission that the Subcommission had decided, in accordance with section 10, paragraph 2, of annex III to the rules of procedure, to seek the assistance of another member of the Commission, Mr. Carrera. UN كما أنه أبلغ اللجنة أيضا بأن اللجنة الفرعية قررت، وفقا للفقرة 2 من الفرع 10 من المرفق الثالث للنظام الداخلي، أن تسعى للحصول على مساعدة عضو آخر في اللجنة، هو السيد كاريرا.
    23. At a resumed plenary session of the Commission, following the initial meeting of the Subcommission, Mr. Brekke informed the Commission that the Subcommission had elected him as Chairman and Mr. Albuquerque and Mr. Tamaki as Vice-Chairmen. UN 23 - وفي جلسة عامة مستأنفة للجنة عقدت إثر اجتماع اللجنة الفرعية الأول، أبلغ السيد بريكي اللجنة بأن اللجنة الفرعية انتخبته هو رئيسا وانتخبت السيد دي ألبوكيركي والسيد تاماكي نائبين للرئيس.
    On the basis of that examination, the Chairman reported that the Subcommission would continue the consideration of the submission after the eighteenth session and had therefore decided to resume its meetings from 13 to 17 November 2006. UN وأفاد الرئيس بأن اللجنة الفرعية ستواصل، استنادا إلى تلك الدراسة، النظر في الطلب بعد الدورة الثامنة عشرة وبأنها قررت من ثم استئناف اجتماعاتها في الفترة من 13 إلى 17 تشرين الثاني/نوفمبر 2006.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its twentieth session (7 - 9 December 2010) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2010/CRP.3 and Adds. 1-3 and -/CRP.4 and Add.1) with some minor changes. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير المتعلق بدورتها العشرين (7-9 كانون الأول/ديسمبر 2010) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.4/2010/CRP.3 وAdds.1-3 و-/CRP.4 وAdds.1) مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its fortysecond session (3 - 11 December 2012) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.3/2012/CRP.3 and Adds.1-9 and -/CRP.4 and Adds. 1-6) with some slight modifications. UN كما أحاطت علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت تقريرها عن دورتها الثانية والأربعين (3-11 كانون الأول/ديسمبر 2012) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.3/2012/CRP.3 وAdds.1-9 و-/CRP.4 وAdds.1-6) بعد إدخال بعض التعديلات الطفيفة.
    The Committee noted also that the Sub-Committee had adopted the report on its twenty-fourth session (12 - 14 December 2012) on the basis of a draft prepared by the secretariat (ST/SG/AC.10/C.4/2012/CRP.1 and Adds. 1-4 and -/CRP.2 and Adds.1-2) with some minor changes. UN كما أحاطت اللجنة علماً بأن اللجنة الفرعية اعتمدت التقرير المتعلق بدورتها الرابعة والعشرين (12-14 كانون الأول/ديسمبر 2012) على أساس مشروع أعدته الأمانة (ST/SG/AC.10/C.4/2012/CRP.1 وAdds.1-4 و-/CRP.2 وAdds.1-2) مع إجراء بعض التغييرات الطفيفة.
    With regard to the work of the Legal Subcommittee, Bulgaria shared the favourable view expressed by the Chairman of COPUOS and by several delegations that the Subcommittee had made progress at its latest session. UN ٢٣ - وانتقل الى الحديث عن أعمال اللجنة الفرعية القانونية فقال إن بلغاريا تشارك رئيس اللجنة والوفود العديدة في الرأي الايجابي القائل بأن اللجنة الفرعية أحرزت تقدما في دورتها اﻷخيرة.
    7. The representatives informed the planning mission that the Subcommittee for Security and Traffic Control would be in charge of security at the Congress. UN 7- وأبلغ الممثلون بعثة التخطيط بأن اللجنة الفرعية لشؤون الأمن ومراقبة حركة المرور ستتولى مهمة توفير الأمن للمؤتمر.
    Therefore, while acknowledging that the Subcommittee will be an autonomous body, effective mechanisms of cooperation and coordination should be established with a view to enhancing State parties' compliance with the terms of the Convention and its Optional Protocol. UN ولذلك، ورغم التسليم بأن اللجنة الفرعية ستكون هيئة مستقلة، ينبغي إنشاء آليات فعالة للتعاون والتنسيق بغية تعزيز امتثال الدول الأطراف لأحكام الاتفاقية وبروتوكولها الاختياري.
    Recalling that the Sub-Commission took the lead in considering and combating harmful traditional practices, UN وإذ تذكر بأن اللجنة الفرعية قد أدت دوراً رائداً في دراسة ومكافحة الممارسات التقليدية الضارة،
    The author suggests that the Sub-Commission may wish to request the Commission to appoint a Special Rapporteur to conduct a full study on this subject. UN وتفيد الكاتبة بأن اللجنة الفرعية قد تطلب إلى لجنة حقوق الإنسان تعيين مقرر خاص لإجراء دراسة وافية عن هذا الموضوع.
    He therefore welcomed the draft declaration on minimum humanitarian standards presented to the Commission on Human Rights by the Subcommission on Prevention of Discrimination and Protection of Minorities, which the Commission should seriously examine with a view to its adoption. UN ولذلك تعرب النرويج عن اغتباطها بأن اللجنة الفرعية لمنع التمييز وحماية اﻷقليات قد أحالت إلى لجنة حقوق اﻹنسان مشروع إعلان بشأن المعايير اﻹنسانية الدنيا مما ينبغي للجنة أن تدرسه بصورة متعمقة بغية اعتماده.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more