It recommends that the State party take into account international standards for the age of majority in its current review of the minimum marriageable age for men and women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف المعايير الدولية لسن الرشد في مراجعتها الراهنة للسن اﻷدنى للزواج للذكور واﻹناث. |
It recommends that the State party take into account international standards for the age of majority in its current review of the minimum marriageable age for men and women. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف المعايير الدولية لسن الرشد في مراجعتها الراهنة للسن اﻷدنى للزواج للذكور واﻹناث. |
The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في جدول العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمناهضة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال، والمعقود في ستكهولم في 1999. |
The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children, held in Stockholm in 1996. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في جدول العمل المعتمد في المؤتمر العالمي لمكافحة الاستغلال التجاري الجنسي للأطفال المعقود في ستكهولم في عام 1996. |
The Committee observes that the Covenant demands that the State party concern itself with the fate of every individual, and treat every individual with respect for the dignity that inheres in every human being. | UN | وتلفت اللجنة إلى أن العهد يقضي بأن تراعي الدولة الطرف مصير كل فرد وتعامله معاملة إنسانية تحترم الكرامة البشرية الأصيلة. |
187. The Committee recommends that the State party take into account the relevant provisions of the Durban Declaration and Programme of Action when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. | UN | 187- توصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف الأحكام ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان عند تنفيذ الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي، لا سيما فيما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party take into account the recommendations formulated in the Agenda for Action adopted at the World Congress against Commercial Sexual Exploitation of Children held in Stockholm in 1966 and raise the age for protection against commercial sexual exploitation to 18 years. | UN | وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات الواردة في أجندة العمل المعتمدة في المؤتمر العالمي لمكافحة استغلال الأطفال في تجارة الجنس المعقود في ستكهولم في عام 1966، وبأن ترفع سن الحماية ضد استغلال الأطفال في تجارة الجنس إلى 18 سنة. |
To this end, the Committee recommends that the State party take into account the Guidelines for the Alternative Care of Children annexed to General Assembly resolution 64/142 of 18 December 2009. | UN | ولهذه الغاية، توصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال الواردة في مرفق قرار الجمعية العامة للأمم المتحدة رقم 64/142 المؤرخ في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
The Committee also recommends that the State party take into account general comment No. 13 (2011) on the right of the child to freedom from all forms of violence and, in particular, that it: | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تراعي الدولة الطرف التعليق العام رقم 13(2011) بشأن حق الطفل في التحرر من جميع أشكال العنف، وأن تقوم على وجه الخصوص بما يلي: |
The Committee further recommends that the State party take into account the recommendations of the Committee's Day of General Discussion 2008 " The right of the child to education in emergency situations " . | UN | وتوصي اللجنة أيضاً بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات المقدمة في يوم المناقشة العامة لها لعام 2008 بشأن " حق الطفل في التعليم في حالات الطوارئ " . |
In this respect it recommends that the State party take into account the Guidelines on Justice in Matters involving Child Victims and Witnesses of Crime (Economic and Social Council resolution 2005/20 of 22 July 2005, annex). | UN | وتوصي في هذا الصدد، بأن تراعي الدولة الطرف المبادئ التوجيهية بشأن العدالة في الأمور المتعلقة بالأطفال ضحايا الجريمة والشهود عليها (قرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي رقم 2005/20 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005). |
In this regard, the Committee recommends that the State party take into account the Guidelines for the Alternative Care of Children, annexed to General Assembly resolution 64/142, and it requests the State party to include in its next periodic report disaggregated data, by sex, year, family status and disability, on progress made in the reintegration of children who leave institutional care. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال، المرفقة بقرار الجمعية العامة ٦٤/١٤٢، وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة حسب الجنس والسن والوضع العائلي وحالة العجز، بشأن التقدم المحرز في مجال إعادة إدماج الأطفال الذين يغادرون مؤسسات الرعاية. |
In this regard, the Committee recommends that the State party take into account the Guidelines for the Alternative Care of Children, annexed to General Assembly resolution 64/142, and it requests the State party to include in its next periodic report disaggregated data, by sex, year, family status and disability, on progress made in the reintegration of children who leave institutional care. | UN | وفي هذا الصدد، توصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف المبادئ التوجيهية للرعاية البديلة للأطفال، المرفقة بقرار الجمعية العامة ٦٤/١٤٢، وتطلب اللجنة من الدولة الطرف أن تدرج في تقريرها الدوري المقبل بيانات مصنفة حسب الجنس والسن والوضع العائلي والإعاقة، بشأن التقدم المحرز في مجال إعادة إدماج الأطفال الذين يغادرون مؤسسات الرعاية. |
The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (A/CONF.189/12, chapter I), when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly as regards articles 2 to 7 of the Convention. | UN | 24- وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان، الذي اعتمده في أيلول/سبتمبر 2001 المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/CONF.189/12، الفصل الأول)، عند تنفيذ الاتفاقية في نظامها القانوني الداخلي، لا سيما ما يتعلق بالمواد من 2 إلى 7 من الاتفاقية. |
The Committee recommends that the State party take into account the relevant parts of the Durban Declaration and Programme of Action, adopted in September 2001 by the World Conference against Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance (A/CONF.189/12, chap. I) when implementing the Convention in its domestic legal order, particularly with regard to articles 2 to 7 of the Convention. | UN | 31- وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف الأجزاء ذات الصلة من إعلان وبرنامج عمل ديربان اللذين اعتمدهما، في شهر أيلول /سبتمبر 2001، المؤتمر العالمي لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري وكره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصب (A/CONF.189/12، الفصل الأول)، لدى إعمال الاتفاقية، وبخاصة موادها 2 إلى 7، في نظامها القانوني المحلي. |
352. The Committee recommends that the State party take into account the recommendations adopted at its day of general discussion on " The Administration of Juvenile Justice " (see CRC/C/46). Furthermore, the Committee recommends that the State party seek assistance from, inter alia, OHCHR, the Centre for International Crime Prevention, the International Network on Juvenile Justice and UNICEF, through the Coordination Panel on Juvenile Justice. | UN | 352- وتوصي اللجنة بأن تراعي الدولة الطرف التوصيات التي تم اعتمادها في يوم المناقشة العامة حول قضاء الأحداث (انظر CRC/C/46)، وبأن تطلب الدولة الطرف المساعدة من مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ومركز الوقاية الدولية من الجريمة، والشبكة الدولية لقضاء الأحداث، ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة، عن طريق فريق التنسيق المعني بقضاء الأحداث، بين جهات أخرى. |
The Committee observes that the Covenant demands that the State party concern itself with the fate of every individual, and treat every individual with respect for the dignity that inheres in every human being. | UN | وتلفت اللجنة إلى أن العهد يقضي بأن تراعي الدولة الطرف مصير كل فرد وتعامله معاملة إنسانية تحترم الكرامة البشرية الأصيلة. |
The Committee notes that the Covenant demands that the State party concern itself with the fate of every individual and treat every individual with respect for the inherent dignity of the human person. | UN | وتلفت اللجنة الانتباه إلى أن العهد يقضي بأن تراعي الدولة الطرف مصير كل فرد وتعامله معاملة إنسانية تحترم الكرامة البشرية الأصيلة. |