"بأن تشريعاتها الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • that their national legislation
        
    Most of the responding States reported that their national legislation contained definitions of firearms in line with the definition provided for by the Protocol. UN وأفادت معظم الدول المجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تضم تعاريف للأسلحة النارية تتمشى والتعريف الوارد في البروتوكول.
    Most of the responding States reported that their national legislation contained definitions of ammunition in line with the definition provided for by the Protocol. UN وأفادت معظم الدول المُجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تتضمن تعاريف للذخيرة تتمشى والتعريف الوارد في البروتوكول.
    Most of the responding States reported that their national legislation contained definitions of firearms in line with the definition provided for by the Protocol. UN وأفادت معظم الدول بأن تشريعاتها الوطنية تضم تعاريف للأسلحة النارية تتمشى والتعريف الوارد في البروتوكول.
    Most of the responding States reported that their national legislation contained definitions of ammunition in line with the definition provided for by the Protocol. UN وأفادت معظم الدول المُجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تضم تعاريف للذخيرة تتمشى والتعريف الوارد في البروتوكول.
    Some of the respondents to the questionnaire, for example Burkina Faso, reported that their national legislation provides for the establishment of quotas to ensure an adequate representation of persons with disabilities in legislative, executive or judicial bodies. UN وأفادت بلدان أخرى أجابت على الاستبيان مثل بوركينا فاسو، بأن تشريعاتها الوطنية تنص على نظام الحصص لضمان التمثيل المناسب للأشخاص ذوي الإعاقة في الهيئات التشريعية والتنفيذية والقضائية.
    31. In relation to the first question, most responding States confirmed that their national legislation provided for the same age limit as the Protocol. UN 31- وفيما يتعلق بالسؤال الأول، أكّدت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان بأن تشريعاتها الوطنية تنص على نفس حد العمر المنصوص عليه في البروتوكول.
    Most of the responding States reported that their national legislation established as a criminal offence the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition from parts and components that had been trafficked. UN 34- أفادت معظم الدول المجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تجرّم صنع أو تجميع أسلحة نارية وأجزائها ومكوّناتها أو الذخيرة من أجزاء ومكوّنات اتُّجر بها بصورة غير مشروعة.
    In relation to the first question, most responding States confirmed that their national legislation provided for the same age limit as the Protocol. UN 13- وفيما يتعلق بالسؤال الأول، أكّدت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان بأن تشريعاتها الوطنية تنص على نفس حد العمر المنصوص عليه في البروتوكول.
    Most of the responding States reported that their national legislation established as a criminal offence the manufacturing or assembly of firearms, their parts and components or ammunition from parts and components that had been trafficked. UN 23- أفادت معظم الدول المجيبة بأن تشريعاتها الوطنية تجرّم صنع أو تجميع أسلحة نارية وأجزائها ومكوّناتها أو الذخيرة من أجزاء ومكوّنات اتُّجر بها بصورة غير مشروعة.
    28. In relation to the first question, most responding States confirmed that their national legislation provided for the same age limit as the Protocol. UN 28- وفيما يتعلق بالسؤال الأول أكّدت معظم الدول التي ردّت على الاستبيان بأن تشريعاتها الوطنية تنص على نفس حد العمر المنصوص عليه في البروتوكول.
    108. Providing information on whether such return of confiscated proceeds or property was possible under their domestic legal system, over half of the States indicated that their national legislation permitted it. UN 108- وبشأن تقديم المعلومات عما إذا كان رد العائدات أو الممتلكات المصادرة ممكن بمقتضى نظامها القانوني الداخلي، أفاد أكثر من نصف الدول() بأن تشريعاتها الوطنية تسمح بذلك.
    Providing information on whether such return of confiscated proceeds or property was possible under their domestic legal system, 37 States indicated that their national legislation permitted it. UN 106- وبشأن تقديم المعلومات عما إذا كان رد العائدات أو الممتلكات المصادرة ممكن بمقتضى نظامها القانوني الداخلي، أفادت 37 دولة() بأن تشريعاتها الوطنية تسمح بذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more