"بأن تعددية الأطراف" - Translation from Arabic to English

    • that multilateralism
        
    Nauru continues to believe that multilateralism is the key to resolving contemporary problems in all of their complexity. UN ومازالت ناورو تؤمن بأن تعددية الأطراف أمر أساسي لحل المشاكل المعاصرة بكل تعقدها.
    My country is convinced that multilateralism constitutes the cornerstone in the preservation of international peace and security. UN وبلادي مقتنعة بأن تعددية الأطراف تشكل حجر الزاوية في صون السلم والأمن الدوليين.
    We believe that multilateralism is the only effective path for achieving disarmament and preventing proliferation. UN ونؤمن بأن تعددية الأطراف هي المسار الوحيد الفعال لتحقيق نزع السلاح ومنع الانتشار.
    Venezuela is in favour of strengthening the United Nations, given our conviction that multilateralism should be an effective instrument with which to forge common positions and resolve differences. UN وتؤيد فنـزويلا تعزيز الأمم المتحدة، اقتناعا منا بأن تعددية الأطراف أداة فعالة لتعزيز المواقف المشتركة وتسوية الخلافات.
    My delegation remains convinced that multilateralism is the fundamental principle of negotiation in the search for solutions to the challenges we face. UN ويظل وفدي مقتنعا بأن تعددية الأطراف هي المبدأ الأساسي للمفاوضات بحثا عن حلول للتحديات التي نواجهها.
    In so doing, we reaffirm yet again our commitment to the ideals and principles of the Charter of the United Nations and our conviction that multilateralism is crucial to international peace and security. UN وهي إذ تفعل ذلك، نؤكد مرة أخرى التزامنا بالمثل والمبادئ الواردة في ميثاق الأمم المتحدة، واقتناعنا بأن تعددية الأطراف حاسمة الأهمية للسلام والأمن الدوليين.
    However, we cannot agree with the implications of operative paragraphs 1 and 2 that multilateralism constitutes the core principle in negotiations and in resolving concerns in this field. UN غير أننا لا نوافق على المعاني الضمنية الواردة في الفقرتين 1 و 2 من المنطوق بأن تعددية الأطراف تشكل المبدأ الأساسي في المفاوضات وفي حل الشواغل في هذا الميدان.
    One has the impression sometimes, at least in the security area, that multilateralism is regarded as the self-indulgence of small nations. UN ويتولد لدى المرء أحياناً انطباع، في مجال الأمن على الأقل، بأن تعددية الأطراف يُنظر إليها باعتبارها مجالاً لإطلاق العنان لأهواء الدول الصغيرة.
    In this challenge, Chile is convinced that multilateralism can and must contribute to overcoming the insecurity currently prevailing in the world. UN وفي هذا التحدي، لدى شيلي اقتناع بأن تعددية الأطراف يمكن بل ويجب أن تسهم في التغلب على انعدام الأمن السائد حالياً في العالم.
    We welcome that positive step, in the belief that multilateralism is the most viable option for achieving a world free from the danger of nuclear weapons. UN وإننا نرحب بتلك الخطوة الإيجابية إيمانا منا بأن تعددية الأطراف أفضل خيار حيوي للتوصل إلى عالم خال من خطر الأسلحة النووية.
    On a number of occasions, Argentina has stated and reiterated its conviction that multilateralism is the only way to maintain international peace and security. UN وقد أكدت الأرجنتين وعبّرت في عدد من المناسبات، عن التزامها بأن تعددية الأطراف هي السبيل الوحيد للحفاظ على السلام والأمن الدوليين.
    In our view, the assertion that multilateralism provides the only sustainable method of addressing non-proliferation, arms control and disarmament issues disregards the potential of alternative measures, such as bilateral and regional measures, to address global security issues. UN ونرى أن القول بأن تعددية الأطراف تشكل السبيل المستدام الوحيد لتناول مسائل عدم الانتشار وتحديد الأسلحة ونزع السلاح إنما بتجاهل الإمكانات التي تتيحها التدابير البديلة، مثل التدابير الثنائية والإقليمية، لمعالجة مسائل الأمن العالمي.
    During that 64 years Peru has actively participated in the work of the Organization with the same conviction: that multilateralism is the most propitious road for building a better world. UN وخلال تلك السنوات الـ 64 شاركت بيرو بهمة في عمل المنظمة انطلاقا من الاقتناع نفسه بأن تعددية الأطراف هي الطريق الأكثر ملاءمة لبناء عالم أفضل.
    We believe that multilateralism can furnish us both with more and better instruments to allow every country, large or small, to participate in the elaboration of rules and in the allocation of the benefits of globalization. UN إننا نؤمن بأن تعددية الأطراف يمكن أن تمدّنا بأدوات أكثر وأفضل، لكي يتسنى لكل البلدان، كبيرها وصغيرها، أن تشارك في التداول على وضع القواعد وتوزيع فوائد العولمة.
    It strengthens us in our belief that multilateralism is necessary in dealing with global threats and challenges, be they poverty, global disease outbreaks, natural disasters, climate change, terrorism or the proliferation of weapons of mass destruction. UN وهي تعزز إيماننا بأن تعددية الأطراف ضرورية في التصدي للتهديدات والتحديات العالمية، سواء كانت الفقر أو تفشي الأمراض في العالم أو الكوارث الطبيعية أو تغير المناخ أو الإرهاب أو انتشار أسلحة الدمار الشامل.
    We strongly believe that multilateralism and multilaterally agreed solutions in accordance with the Charter of the United Nations remain the only sustainable way to address disarmament and international security issues. UN ولدينا اعتقاد راسخ بأن تعددية الأطراف والحلول المتعددة الأطراف وفقا لميثاق الأمم المتحدة لا تزال تمثل الطريق الوحيد المستدام لمعالجة المسائل المتعلقة بنزع السلاح والأمن الدولي.
    We are convinced that multilateralism is and will continue to be the only way to maintain international peace and security and to discuss and find viable solutions to the problems of disarmament and non-proliferation in all their aspects. UN ونحن مقتنعون بأن تعددية الأطراف تمثل الطريق الوحيد وستظل هي الطريق الوحيد إلى صون السلام والأمن الدوليين ومناقشة الحلول الصالحة لمشكلات نزع السلاح وعدم الانتشار بجميع جوانبهما وإيجاد تلك الحلول.
    However, the implication in operative paragraph 1 of draft resolution A/C.1/61/L.6 that multilateralism constitutes the sole core means to pursue negotiations in the area of disarmament and non-proliferation is not one with which we can agree. UN إلا أن الاستدلال من الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار A/C.1/61/L.6، بأن تعددية الأطراف تشكل الوسيلة الصميمية الوحيدة لمتابعة المفاوضات في مجال نزع السلاح وعدم الانتشار استدلال لا يمكننا أن نتفق عليه.
    We are convinced that multilateralism is, and will continue to be, the way to the maintenance of international peace and security and also to air and find viable solutions to issues of disarmament and non-proliferation in all of their dimensions. UN ونحن مقتنعون بأن تعددية الأطراف هي السبيل لصون السلم والأمن الدوليين ولطرح وإيجاد حلول عملية لمسائل نزع السلاح وعدم الانتشار بجميع أبعادها، وستظل كذلك.
    7. We recognize that multilateralism is the keystone of disarmament negotiations and nuclear non-proliferation efforts. UN 7 - ونقـرّ بأن تعددية الأطراف هي المبدأ الرئيسي الذي ترتكز عليه المفاوضات بشأن نزع السلاح والجهود المبذولة في سبيل عدم الانتشار النووي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more