"بأن تعقد الجمعية العامة" - Translation from Arabic to English

    • that the General Assembly convene
        
    • that the General Assembly hold
        
    • that the General Assembly should convene
        
    Her country therefore welcomed the Commission's proposal that the General Assembly convene a conference at a later stage for the adoption of the draft articles in the form of a convention. UN ولهذا يرحب بلدها باقتراح اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمراً في مرحلة لاحقة لاعتماد مشاريع المواد على شكل اتفاقية.
    Furthermore, it recommended that the General Assembly convene a two-day special session immediately preceding its fifty-fourth session, in 1999, for an in-depth assessment and appraisal of the implementation of the Programme of Action. UN وباﻹضافة إلى ذلك، أوصت بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية مدتها يومان تسبق مباشرة انعقاد دورتها الرابعة والخمسين، في عام ١٩٩٩، من أجل إجراء تقييم متعمق لتنفيذ برنامج العمل.
    The Conference also recommended that the General Assembly convene a Sixth Review Conference under the auspices of UNCTAD in 2010. UN وأوصى المؤتمر أيضا بأن تعقد الجمعية العامة في عام 2010، برعاية الأونكتاد، مؤتمراً سادساً معنياً باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد.
    21. Recommends that the Economic and Social Council devote one of its high-level segments to a theme related to the world drug problem, and also recommends that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem; UN 21 - توصي بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أحد أجزائه الرفيعة المستوى لموضوع متعلق بمشكلة المخدرات العالمية وتوصي أيضا بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية؛
    6. Recommends that the Economic and Social Council devote one of its high-level segments to a theme related to the world drug problem, and also recommends that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem; UN 6 - توصي بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا من أجزائه الرفيعة المستوى لموضوع متعلق بمشكلة المخدرات العالمية، وتوصي أيضا بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية؛
    Accordingly, it supported the Commission's recommendation that the General Assembly should convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute of the court and to conclude a convention on its establishment. UN وعليه، يؤيد وفده توصية اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للمفوضين من أجل دراسة مشروع النظام اﻷساسي للمحكمة وعقد اتفاقية بشأن انشائها.
    Recommends that the General Assembly convene a Sixth United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices under UNCTAD auspices in 2010; UN 5- يوصي بأن تعقد الجمعية العامة في عام 2010، برعاية الأونكتاد، مؤتمراً سادساً للأمم المتحدة معنياً باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية؛
    Thus the Holy See welcomed the recommendation of the Weapons of Mass Destruction Commission that the General Assembly convene a world summit on disarmament, non-proliferation and terrorist use of weapons of mass destruction, and favours its being held in 2009. UN ولذلك رحب الكرسي الرسولي بتوصية لجنة أسلحة الدمار الشامل بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر قمة عالميا بشأن نزع السلاح ومنع الانتشار واستخدام الإرهابيين لأسلحة الدمار الشامل، ويحبذ الكرسي الرسولي عقد المؤتمر في عام 2009.
    Welcoming Commission on Human Rights resolution 1997/74 of 18 April 1997, in which the Commission recommended that the General Assembly convene a world conference on racism and racial discrimination, xenophobia and related intolerance not later than the year 2001 and noted the importance of taking a gender perspective into account throughout the preparation of the conference, UN وإذ ترحب بقرار لجنة حقوق اﻹنسان ٧٩٩١/٤٧ المؤرخ في ٨١ نيسان/أبريل ٧٩٩١، الذي أوصت فيه اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمراً عالمياً لمكافحة العنصرية والتمييز العنصري ورهاب اﻷجانب وما يتصل بذلك من تعصب في موعد لا يتجاوز عام ١٠٠٢، والذي أحاطت فيه علماً بأهمية مراعاة نوع الجنس أثناء اﻹعداد للمؤتمر،
    15. Further recommends that the General Assembly convene a Fourth United Nations Conference on the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, to be held in Geneva, under UNCTAD auspices, in the year 2000. UN ٥١- يوصي كذلك بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر اﻷمم المتحدة الرابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد اﻷطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تحت رعاية اﻷونكتاد في جنيف في عام ٠٠٠٢.
    We are also encouraged by the progress the Working Group has made on the draft statute for an international criminal court and support the recommendation by the International Law Commission that the General Assembly convene an international conference of plenipotentiaries to study the draft statute and to conclude a convention on the establishment of an international criminal court. UN ويشجعنا أيضا التقدم الذي أحرزه الفريق العامل في صياغة مشروع القانون اﻷساسي لمحكمة الجنايات الدولية، ونؤيد التوصية المقدمة من لجنة القانون الدولي بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للمفوضين لدراسة مشروع القانون اﻷساسي ولعقد اتفاقية بشأن إقامة محكمة جنايات دولية.
    Recommends that the General Assembly convene a Sixth United Nations Conference to Review all Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices under UNCTAD auspices in 2010; UN 5- يوصي بأن تعقد الجمعية العامة في عام 2010، برعاية الأونكتاد، مؤتمراً سادساً للأمم المتحدة معنياً باستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية؛
    Accordingly, the Secretary-General recommends that the General Assembly convene a post-Phase V Working Group meeting during the period from 15 to 26 January 2001 to conduct a review on the issues itemized in its resolution 54/19 B, as follows: UN وتبعا لذلك، يوصي الأمين العام بأن تعقد الجمعية العامة اجتماعا للفريق العامل لما بعد المرحلة الخامسة في أثناء الفترة من 15 إلى 26 كانون الثاني/يناير 2001، لإجراء استعراض للمسائل المبينة في قرارها 45/19 باء، على النحو التالي:
    6. Recommends that the General Assembly convene a two-day special session immediately preceding its fifty-fourth session for an in-depth assessment and appraisal of the implementation of the Programme of Action for the Sustainable Development of Small Island Developing States; UN ٦ - توصي بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية مدتها يومان تسبق مباشرة انعقاد الدورة الرابعة والخمسين من أجل إجراء تقييم متعمق لتنفيذ برنامج العمل من أجل التنمية المستدامة للدول النامية الجزرية الصغيرة ؛
    14. Further recommends that the General Assembly convene a Seventh United Nations Conference to Review All Aspects of the Set of Multilaterally Agreed Equitable Principles and Rules for the Control of Restrictive Business Practices, to be held in Geneva, under UNCTAD auspices, in the year 2015. UN 14- يوصي كذلك بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمر الأمم المتحدة السابع لاستعراض جميع جوانب مجموعة المبادئ والقواعد المنصفة المتفق عليها اتفاقاً متعدد الأطراف من أجل مكافحة الممارسات التجارية التقييدية تحت رعاية الأونكتاد في جنيف في عام 2015.
    21. Recommends that the Economic and Social Council devote one of its highlevel segments to a theme related to the world drug problem, and also recommends that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem; UN 21 - توصي بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي أحد أجزائه الرفيعة المستوى لموضوع له صلة بمشكلة المخدرات العالمية، وتوصي أيضا بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدرات العالمية؛
    6. Recommends that the Economic and Social Council devote one of its highlevel segments to a theme related to the world drug problem, and also recommends that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem; UN 6 - توصي بأن يكرس المجلس الاقتصادي والاجتماعي جزءا من أجزائه الرفيعة المستوى لموضوع يتعلق بمشكلة المخدرات العالمية، وتوصي أيضا بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لبحث مشكلة المخدرات العالمية؛
    The General Committee took note of resolution 62/273, in which the Assembly endorsed the recommendation of the Special Committee on Peacekeeping Operations that the General Assembly hold a commemorative meeting at its sixty-third session, as described in paragraph 42 of A/62/250, for the sixtieth anniversary of peacekeeping. UN أحاط المكتب علما بالقرار 62/273، الذي أقرت فيه الجمعية العامة توصية اللجنة الخاصة المعنية بعمليات حفظ السلام بأن تعقد الجمعية العامة اجتماعا تذكاريا خلال دورتها الثالثة والستين للاحتفال بالذكرى السنوية الستين لعمليات حفظ السلام، وفقا لما هو مبين في الفقرة 42 من الوثيقة A/62/250.
    (a) Recalled the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session, in which Member States recommended that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem; UN (أ) استذكروا الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين واللذين أوصت فيهما الدول الأعضاء بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدِّرات العالمية؛
    (a) Recalled the Political Declaration and Plan of Action on International Cooperation towards an Integrated and Balanced Strategy to Counter the World Drug Problem, adopted by the General Assembly at its sixty-fourth session, in which Member States recommended that the General Assembly hold a special session to address the world drug problem; UN (أ) استذكروا الإعلان السياسي وخطة العمل بشأن التعاون الدولي صوب استراتيجية متكاملة ومتوازنة لمواجهة مشكلة المخدِّرات العالمية، اللذين اعتمدتهما الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين واللذين أوصت فيهما الدول الأعضاء بأن تعقد الجمعية العامة دورة استثنائية لمعالجة مشكلة المخدِّرات العالمية؛
    He recommended that the General Assembly should convene without further delay a world conference on racism, racial discrimination and xenophobia and include the question of immigration and xenophobia in the agenda, or explore the possibility of holding another conference on that specific theme. UN وأوصى بأن تعقد الجمعية العامة دون مزيد من اﻹبطاء مؤتمرا عالميا معنيا بالعنصرية والتمييز العنصري وكراهية اﻷجانب، وأن تدرج مسألة الهجرة وكراهية اﻷجانب على جدول اﻷعمال، أو أن تبحث إمكانية عقد مؤتمر آخر عن هذا الموضوع بالتحديد.
    9. Provided there was sufficient agreement within the international community, the European Union and Austria were willing to support the Commission's recommendation that the General Assembly should convene an international conference to negotiate a convention on the establishment of an international criminal court. UN ٩ - واختتم كلمته قائلا إن الاتحاد اﻷوروبي والنمسا على استعداد، شريطة وجود اتفاق كاف داخل المجتمع الدولي، لتأييد توصية اللجنة بأن تعقد الجمعية العامة مؤتمرا دوليا للتفاوض على وضع اتفاقية بشأن انشاء محكمة جنائية دولية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more