"بأن تعيد الدولة الطرف النظر في" - Translation from Arabic to English

    • that the State party review its
        
    • that the State party reconsider its
        
    • that the State party review the
        
    • that the State party reconsider the
        
    • that the State party should review
        
    The Committee recommends that the State party review its Mental Health Act of 2001 in order to ensure that it complies with international standards. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الصحة العقلية لعام 2001 من أجل ضمان اتساقه مع المعايير الدولية.
    It is recommended that the State party review its citizenship laws to ensure non-discrimination. UN ويوصى بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانين الجنسية لضمان عدم التمييز.
    It is recommended that the State party review its citizenship laws to ensure non-discrimination. UN ويوصى بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانين الجنسية لضمان عدم التمييز.
    Accordingly, the Committee recommends that the State party reconsider its position. UN وبناء عليه، توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها من هذه المسألة.
    565. The Committee recommends that the State party review the implementation of article 2 of the Convention in this respect. UN 565 وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تنفيذها للمادة 2من الاتفاقية في هذا الصدد.
    The Committee recommends that the State party reconsider the status of these people and give serious consideration to the possibility of permitting them to return to Chile. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في وضع هؤلاء الأشخاص وأن تنظر بجدية في إمكانية السماح لهم بالعودة إلى شيلي.
    The Committee recommends that the State party review its policy, taking into consideration its obligation under the Convention not to discriminate against persons on the basis of their national or ethnic origin or against any particular nationality. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في سياستها على أن تأخذ في الاعتبار التزامها بموجب الاتفاقية بعدم التمييز ضد الأشخاص على أساس أصلهم القومي أو الإثني وعدم التمييز ضد أي جنسية معينة.
    The Committee recommends that the State party review its domestic law so that it complies fully with the Convention. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانونها المحلي لجعله يمتثل تماماً للاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party review its Mental Health Act of 2001 in order to ensure that it complies with international standards. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الصحة العقلية لعام 2001 من أجل ضمان أن يتسق مع المعايير الدولية.
    The Committee also recommends that the State party review its domestic legislation in order to harmonize it with the Convention. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعها المحلي بغية المواءمة بينه وبين الاتفاقية.
    6.8 The Committee recommends that the State party review its policy and procedures concerning the decision to prosecute in cases of alleged racial discrimination, in the light of its obligations under article 4 of the Convention. UN ٦-٨ وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في سياستها وإجراءاتها المتعلقة بقرار المحاكمة في قضايا الادعاء بوجود تمييز عنصري، وذلك في ضوء ما عليها من التزامات بموجب المادة ٤ من الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party review its approach and interpret its obligations under the Convention in good faith, in accordance with the ordinary meaning to be given to its terms in their context, and in the light of its object and purpose. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في نهجها وبأن تفسر التزاماتها بموجب الاتفاقية بحسن نية، وفقاً للمعنى العادي الذي ينبغي إعطاؤه لمصطلحاتها في سياقها، وفي ضوء موضوع الاتفاقية والغرض منها.
    The Committee recommends that the State party review its legislation to ensure that the right to family reunification is guaranteed to every person without discrimination based on national or ethnic origin. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعها لضمان كفالة الحق في لم شمل الأسرة لكل شخص دون تمييز بسبب الأصل القومي أو الإثني.
    The Committee recommends that the State party review its laws in order to prevent, combat and punish hate speech with a view to upholding the provisions of article 4 of the Convention. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قوانينها بغية منع خطاب الكراهية ومكافحته والمعاقبة عليه تمسكاً بأحكام المادة 4 من الاتفاقية.
    308. The Committee recommends that the State party review its legislation with a view to eliminating all disparities regarding minimum-age requirements, and that it make greater efforts to enforce the requirements. UN 308- توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في تشريعاتها بغية إزالة جميع الفوارق فيما يتعلق بمتطلبات الحد الأدنى من السن، وأن تبذل جهودا أكبر لإنفاذ تلك المتطلبات.
    68. The Committee recommends that the State party reconsider its decision on the establishment and competence of a Human Rights Commission. UN ٦٨ - وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قرارها المتعلق بتشكيل لجنة لحقوق الانسان واختصاصات هذه اللجنة.
    68. The Committee recommends that the State party reconsider its decision on the establishment and competence of a human rights commission. UN ٦٨ - وتوصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قرارها المتعلق بإنشاء لجنة لحقوق اﻹنسان واختصاصات هذه اللجنة.
    The Committee recommends that the State party reconsider its position and make the declarations envisaged under article 22 of the Convention, in order to recognize the competence of the Committee to receive and consider individual communications. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في موقفها وأن تصدر الإعلان المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية، للاعتراف باختصاص اللجنة بتلقي البلاغات الفردية والنظر فيها.
    34. The Committee repeats its recommendation that the State party review the Law on Names and amend it to comply with the Convention. UN 34 - وتكرر اللجنة توصيتها بأن تعيد الدولة الطرف النظر في قانون الأسماء وأن تعدِّله بحيث يتوافق مع الاتفاقية.
    The Committee recommends that the State party reconsider the status of these people and give serious consideration to the possibility of permitting them to return to Chile. UN توصي اللجنة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في وضع هؤلاء الأشخاص وأن تنظر بجدية في إمكانية السماح لهم بالعودة إلى شيلي.
    The Committee reiterates its previous recommendation that the State party should review cases of convictions based solely on confessions, recognizing that many of these may have been based upon evidence obtained through torture or illtreatment, and, as appropriate, provide prompt and impartial investigations and take appropriate remedial measures. UN وتكرر اللجنة توصيتها السابقة بأن تعيد الدولة الطرف النظر في حالات الإدانة التي تستند إلى الاعترافات فقط، تسليماً منها بأن العديد من هذه الحالات ربما استندت إلى أدلة تم الحصول عليها بالتعذيب أو إساءة المعاملة، وأن تُجري، حسب الاقتضاء، تحقيقات سريعة ونزيهة وأن تتخذ التدابير العلاجية المناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more