However, the Committee was informed that the report of the Secretary-General would be considered directly in informal consultations of the plenary. | UN | غير أن اللجنة أُبلغت بأن تقرير الأمين العام سيُنظر فيه مباشرة في مشاورات غير رسمية للجمعية العامة بكامل هيئتها. |
He informed the Committee that the report of the Secretary-General would be reissued for technical reasons. | UN | وأبلغ اللجنة بأن تقرير الأمين العام سيعاد إصداره لأسباب فنية. |
He informed the Committee that the report of the Secretary-General would be reissued for technical reasons. | UN | وأبلغ اللجنة بأن تقرير الأمين العام سيعاد إصداره لأسباب فنية. |
However, the Advisory Committee was informed that the report of the Secretary-General would be considered directly in informal consultations of the plenary. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية أبلغت بأن تقرير الأمين العام سينظر فيه مباشرة في مشاورات غير رسمية في الجلسات العامة. |
The view of the Group of 77 and China was based on its belief that the report of the Secretary-General had an unfortunate underlying theme: to change the role of the Member States in overseeing the activities of the General Assembly. | UN | فوجهة نظر مجموعة الـ 77 والصين تستند إلى اعتقادها بأن تقرير الأمين العام يقوم لسوء الحظ على الموضوع التالي: تغيير دور الدول الأعضاء في الإشراف على أنشطة الجمعية العامة. |
The Board also stated its view that the report of the Secretary-General (A/62/510/Rev.1) constituted a sound basis for a decision on the ERP project. | UN | وأفاد المجلس أيضا بأن تقرير الأمين العام (A/62/510/Rev.1) يشكل أساسا سليما لاتخاذ قرار بشأن مشروع تخطيط موارد المؤسسة. |
2. The Bureau had also been informed that the report of the Secretary-General on a monitoring capacity in the Office of Human Resources Management required a substantial amount of preparatory work, including data gathering and analysis. | UN | 2 - ومضى قائلا إن المكتب قد أفيد أيضا بأن تقرير الأمين العام المتعلق بتوفير قدرة للرصد في مكتب إدارة الموارد البشرية يحتاج إلى قدر كبير من الأعمال التحضيرية، بما في ذلك جمع البيانات وتحليلها. |
82. The Advisory Committee was informed that the report of the Secretary-General was prepared after extensive consultations with departments at Headquarters and with offices away from Headquarters. | UN | 82 - وقد أبلغت اللجنة الاستشارية بأن تقرير الأمين العام قد تم إعداده بعد مشاورات مستفيضة مع الإدارات في المقر ومع المكاتب البعيدة عن المقر. |
We believe that the report of the Secretary-General and this debate will help to build broad commitment among Member States to upholding and building on the best of the AIDS movement and to demonstrating what can be done through inclusive and broad participation and leadership, with the United Nations taking the lead. | UN | ونحن نؤمن بأن تقرير الأمين العام وحوارنا هذا سيساعدان على بناء التزام عريض بين الدول الأعضاء لتعزيز حركة مكافحة الإيدز والاستفادة من أفضل ما أنتجت والتدليل على ما يمكن إنجازه عن طريق المشاركة والقيادة العريضتين اللتين لا تستثنيان أحدا تحت قيادة الأمم المتحدة. |
We believe that the report of the Secretary-General provides us with a good basis for the comprehensive review of the progress made in the fulfilment of all commitments contained in the Millennium Declaration, including the internationally agreed development goals, and the global partnership required for their achievement. | UN | وإننا نؤمن بأن تقرير الأمين العام يقدم لنا أساسا جيدا للاستعراض الشامل للتقدم المحرز في الوفاء بجميع الالتزامات الواردة في إعلان الألفية، بما فيها الأهداف الإنمائية المتفق عليها دوليا، والشراكة العالمية المطلوبة لتحقيقها. |
The Committee was informed that the report of the Secretary-General would be submitted to the Assembly at its sixty-eighth session (see sect. 1, para. 23). | UN | وأُبلغت اللجنة بأن تقرير الأمين العام سيُقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين (انظر الفرع 1، الفقرة 23). |
81. The Chairman informed members that the report of the Secretary-General on the strengthening of the Terrorism Prevention Branch (A/57/152) would also be submitted to the Fifth Committee for consideration. | UN | 81 - الرئيس: أبلغ الأعضاء بأن تقرير الأمين العام المتعلق بتعزيز فرع منع الإرهاب (A/57/152) سيقدَّم أيضا إلى اللجنة الخامسة لكي تنظر فيه. |
30. The Meeting noted with satisfaction that the report of the Secretary-General on information for decision-making and participation, to be considered by the Commission on Sustainable Development at its ninth session, was expected to include a number of positive statements and recommendations relating to the application of space technology for implementation of the recommendations of Agenda 21. | UN | 30- ونوه الاجتماع مع الارتياح بأن تقرير الأمين العام عن معلومات لاتخاذ القرارات والمشاركة، الذي ستنظر فيه لجنة التنمية المستدامة في دورتها التاسعة، من المتوقع أن يشتمل على عدد من البيانات والتوصيات الايجابية المتصلة بتطبيق تكنولوجيا الفضاء من أجل تنفيذ توصيات جدول أعمال القرن 21. |
The three delegations for which he spoke agreed with the Committee for Programme and Coordination that the report of the Secretary-General on priority-setting (A/59/87) should be taken up in 2005, if at all. | UN | وقال إن الوفود الثلاثة التي تحدث باسمها تشاطر لجنة البرنامج والتنسيق رأيها بأن تقرير الأمين العام بشأن تحديد الأولويات (A/59/87) يجب على أي حـال أن يعتمد في سنة 2005. |
According to ACABQ, the Committee " was informed that the report of the Secretary-General was prepared after extensive consultations with departments at Headquarters and with offices away from Headquarters " . | UN | وأشارت اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية إلى أنها " أُبلغت بأن تقرير الأمين العام قد تم إعداده بعد مشاورات مستفيضة مع الإدارات في المقر ومع المكاتب البعيدة عن المقر " (). |
She informed the Commission that the report of the Secretary-General prepared pursuant to that resolution (E/CN.15/2005/8) reflected the replies received from 37 countries, as well as numerous entities in the United Nations system. | UN | وأبلغت اللجنة بأن تقرير الأمين العام الذي أُعد عملا بذلك القرار (E/CN.15/2005/8) يجسد الردود المتلقاة من 37 بلدا، وكذلك من هيئات عديدة في منظومة الأمم المتحدة. |
At its sixtieth session, the Commission had before it a note by the Secretariat (E/CN.4/2004/72) informing it that the report of the Secretary-General would be submitted at its sixty-first session. | UN | وعرضت على اللجنة في دورتها الستين مذكرة من الأمانة (E/CN.4/2004/72) لإحاطتها علماً بأن تقرير الأمين العام سيقدم إليها في دورتها الحادية والستين. |
The Council was informed that the report of the Secretary-General (A/63/3-E/2008/77) related to the items was introduced under agenda item 4 (Coordination segment), on 8 July. | UN | وأحيط المجلس علما بأن تقرير الأمين العام (A/63/3-E/2008/77) المتعلق بالبندين قد جرى عرضه في إطار البند 4 من جدول الأعمال (جزء التنسيق)، في 8 تموز/يوليه. |
The President (spoke in Spanish): In connection with agenda item 44, members will recall that the report of the Secretary-General contained in document A/63/83 was discussed at the 36th plenary meeting, on 3 November 2008. | UN | الرئيس (تكلم بالإسبانية): فيما يتعلق بالبند 44 من جدول الأعمال، يذكر الأعضاء بأن تقرير الأمين العام الوارد في الوثيقة A/63/83 نوقش في الجلسة العامة السادسة والثلاثين بتاريخ 3 تشرين الثاني/نوفمبر 2008. |
14. Mr. González Segura (Mexico) asked, in light of the fact that the report of the Secretary-General on international migration and development (A/63/265) had been written several months previously, whether any consideration had yet been given to the possible consequences of the global financial crisis on migration issues. | UN | 14 - السيد غونزاليز سيغورا (المكسيك): سأل، في ضوء الحقيقة القائلة بأن تقرير الأمين العام عن الهجرة الدولية والتنمية (A/63/265) تمت كتابته منذ أشهر عديدة من قبل، ما إذا كان قد أُعطي أي اعتبار بعد لتأثير نتائج الأزمة المالية العالمية على قضايا الهجرة. |
I am convinced that the Secretary-General's report and other reports elaborated by the Secretariat will greatly help the work of delegations during the present session. | UN | وأنا مقتنع بأن تقرير اﻷمين العام وسائر التقارير التي وضعتها اﻷمانة العامة ستساعد إلى حد كبير في عمل الوفود خلال الدورة الراهنة. |