"بأن تقوم إدارة الدعم الميداني" - Translation from Arabic to English

    • that the Department of Field Support
        
    Finally, as the new office of the Chief Information Technology Officer takes shape, I will ensure that the Department of Field Support discharges its responsibilities in the area of field information management and systems consistently within the overall system-wide policy direction set by that office. UN وختاما والى أن يأخذ المكتب الجديد لكبير موظفي تكنولوجيا المعلومات شكله النهائي، سأتكفل بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بالمسؤوليات المنوطة بها في مجال إدارة المعلومات والشبكات الميدانية على نحو يتفق مع التوجه العام الذي يحدده ذلك المكتب للسياسات على صعيد المنظومة.
    OIOS recommended that the Department of Field Support take appropriate action against three staff members, and identified system deficiencies requiring remedial action. UN وأوصى المكتب بأن تقوم إدارة الدعم الميداني باتخاذ الإجراءات المناسبة ضد ثلاثة موظفين، وحدد أوجه القصور في النظام التي تتطلب اتخاذ إجراءات تصحيحية.
    It is recommended that the Department of Field Support examine this problem and propose arrangements, such as inter-mission transfer or transfer from the United Nations reserve at the UNLB at Brindisi, Italy, to replace equipment that is due for replacement. UN ويوصى بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بدراسة هذه المشكلة واقتراح ترتيبات، مثل النقل بين البعثات أو النقل من احتياطي الأمم المتحدة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، لاستبدال المعدات التي حان موعد استبدالها.
    61. In paragraph 170, the Board recommended that the Department of Field Support, in collaboration with the United Nations Stabilization Mission in Haiti (MINUSTAH), expedite the appointment of additional personnel to undertake all inspection of contingent-owned equipment. UN 61 - في الفقرة 170، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بالتعاون مع بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي بالإسراع في تعيين موظفين إضافيين للقيام بجميع عمليات التفتيش المتعلقة بالمعدات المملوكة للوحدات.
    216. Given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommends that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. UN 216 - وبالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات.
    92. In paragraph 216, given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommended that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings. UN 92 - في الفقرة 216، وبالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات.
    Given the recurring nature of the deficiencies in vehicle entitlements, the Board recommends that the Department of Field Support carry out a thorough review of mission vehicle entitlement to identify the scope for savings (para. 216) UN بالنظر إلى الطبيعة التكرارية لأوجه القصور في استحقاقات المركبات، يوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتنفيذ استعراض شامل لاستحقاقات مركبات البعثات لتحديد نطاق الوفورات (الفقرة 216)
    114. In paragraph 275, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support require UNMIL to perform regular follow-up with air operators on outstanding balances relating to recoverable fuel costs. UN 114 - في الفقرة 275، كرر المجلس أيضاً تأكيد توصيته السابقة بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإجراء متابعات منتظمة للأرصدة غير المسددة المتصلة بتكاليف الوقود الواجب استردادها من شركات النقل الجوي.
    36. The Board also recommends that the Department of Field Support enhance control over the formulation of acquisition planning by establishing: (a) an enhanced review of both the requisition plan and its implementation; and (b) harmonized standard operating procedures for acquisition planning across missions. UN 36 - ويوصي المجلس أيضا بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتعزيز الرقابة على إعداد خطط الاقتناء من خلال القيام بما يلي: (أ) استحداث استعراض معزز لكل من الخطة المتعلقة بطلبات التوريد وتنفيذها؛ و (ب) مواءمة إجراءات التشغيل الموحدة لخطط الاقتناء في جميع البعثات.
    17. In paragraph 36 of its report, the Board recommended that the Department of Field Support enhance control over the formulation of acquisition planning by establishing: (a) an enhanced review of both the requisition plan and its implementation; and (b) harmonized standard operating procedures for acquisition planning across missions. UN 17 - في الفقرة 36 من تقريره، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتعزيز الرقابة على صياغة خطط الاقتناء من خلال القيام بـما يلي: (أ) إجراء استعراض معزز لكل من الخطة المتعلقة بطلبات التوريد وتنفيذها؛ (ب) ومواءمة إجراءات العمل الموحدة المتعلقة بتخطيط الاقتناء في جميع البعثات.
    5. The Board also recommends that the Department of Field Support enhance control over the formulation of acquisition planning by establishing: (a) an enhanced review of both the requisition plan and its implementation; and (b) harmonized standard operating procedures for acquisition planning across missions UN ٥ - يوصي المجلس أيضا بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بتعزيز الرقابة على إعداد خطط الاقتناء بالقيام بما يلي: (أ) استحداث استعراض معزز لكل من الخطة المتعلقة بطلبات التوريد وتنفيذها؛ و (ب) مواءمة إجراءات التشغيل الموحدة لخطط الاقتناء في جميع البعثات
    The Committee recalls the recommendation of the Office of Internal Oversight Services that the Department of Field Support review and reconfirm those functions proposed for transfer to the Global Service Centre and the Regional Service Centre, as well as the organization of remaining field support processes, to ensure that they remain aligned with the " end-state vision " (see A/66/714, para. 19). UN وتشير اللجنة إلى توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الدعم الميداني باستعراض المهام المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي وإعادة تأكيدها، وكذلك تنظيم ما تبقى من عمليات الدعم الميداني لضمان بقائها متوافقة مع " رؤية الوضع النهائي " (انظر A/66/714، الفقرة 19).
    90. In paragraph 227, the Board reiterated its previous recommendation that the Department of Field Support: (a) expedite all requests for the classification and reclassification of posts; and (b) consider measures to automate the post classification process. UN 90 - في الفقرة 227، أكد المجلس مجددا توصيته السابقة بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) تعجيل البت في جميع طلبات تصنيف وإعادة تصنيف الوظائف؛ (ب) النظر في اتخاذ تدابير لجعل عملية تصنيف الوظائف تتم بطريقة آلية.
    220. The Board recommends that the Department of Field Support: (a) carry out a comprehensive review of vehicle entitlement and utilization across missions to identify the weaknesses and amend the policies on the vehicle entitlement and utilization as necessary; and (b) conduct in-year monitoring on vehicle entitlement and utilization practices in field missions on a regular basis. UN 220 - ويوصي المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) إجراء استعراض شامل لاستحقاقات المركبات واستخدامها في كل البعثات للتعرف على نقاط الضعف وتعديل السياسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها حسب الاقتضاء؛ (ب) إجراء رصد على مدار السنة بشأن الممارسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها في البعثات الميدانية، وذلك على أساس منتظم.
    Vehicle utilization 95. In paragraph 220, the Board recommended that the Department of Field Support: (a) carry out a comprehensive review of vehicle entitlement and utilization across missions to identify the weaknesses and amend the policies on vehicle entitlement and utilization as necessary; and (b) conduct in-year monitoring on vehicle entitlement and utilization practices in field missions on a regular basis. UN 95 - في الفقرة 220، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) إجراء استعراض شامل لاستحقاقات المركبات واستخدامها في كل البعثات للتعرف على نقاط الضعف وتعديل السياسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها حسب الاقتضاء؛ (ب) إجراء رصد على مدار السنة بشأن الممارسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها في البعثات الميدانية، وذلك على أساس منتظم.
    The Committee recalls the recommendation of the Office of Internal Oversight Services that the Department of Field Support should review and reconfirm those functions proposed for transfer to the Global Service Centre and the Regional Service Centre, as well as the organization of remaining field support processes, to ensure that they remain aligned with the end-state vision (see A/66/714, para. 19). UN وتشير اللجنة إلى توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الدعم الميداني باستعراض الوظائف المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي وإعادة تأكيدها، فضلا عن تنظيم عمليات الدعم الميداني المتبقية للتأكد من أنها لا تزال تتماشى مع رؤية الوضع النهائي (انظر A/66/714، الفقرة 19).
    The Committee recalls the recommendation of the Office of Internal Oversight Services that the Department of Field Support review and reconfirm those functions proposed for transfer to the Global Service Centre and the Regional Service Centre, as well as the organization of remaining field support processes, to ensure that they remain aligned with the " end-state vision " (see A/66/714, para. 19). UN وتشير اللجنة إلى توصية مكتب خدمات الرقابة الداخلية بأن تقوم إدارة الدعم الميداني باستعراض المهام المقترح نقلها إلى مركز الخدمات العالمي ومركز الخدمات الإقليمي وإعادة تأكيدها، وكذلك تنظيم ما تبقى من عمليات الدعم الميداني لضمان بقائها متوافقة مع " رؤية الوضع النهائي " (انظر الفقرة 19 من الوثيقة A/66/714).
    II), chap. II), the Board recommended that the Department of Field Support: (a) carry out a comprehensive review of vehicle entitlement and utilization across missions to identify the weaknesses and amend the policies on the vehicle entitlement and utilization as necessary; and (b) conduct in-year monitoring on vehicle entitlement and utilization practices in field missions on a regular basis. UN II، الفصل الثاني)، أوصى المجلس بأن تقوم إدارة الدعم الميداني بما يلي: (أ) إجراء استعراض شامل للاستحقاقات المتعلقة بالمركبات واستخدامها في كل البعثات للتعرف على نقاط الضعف وتعديل السياسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها حسب الاقتضاء؛ (ب) إجراء رصد منتظم على مدار السنة للممارسات المتعلقة باستحقاقات المركبات واستعمالها في البعثات الميدانية.
    164. The Board, in its report for the period from 1 July 2011 to 30 June 2012 (A/67/5 (Vol. II)), identified the existence of light passenger vehicles at several missions above the entitlements specified in the Standard Cost and Ratio Manual and recommended that the Department of Field Support carry out a thorough review of vehicle entitlements to identify the scope for savings. UN ١٦٤ - حدد المجلس، في تقريره عن الفترة من 1 تموز/يوليه 2011 إلى 30 حزيران/يونيه 2012 (A/67/5 (Vol.II))، وجود مركبات كاب خفيفة في عدة بعثات، بمعدل يزيد عن استحقاقاتها المحددة في دليل التكاليف والنسب الموحدة، وأوصى بأن تقوم إدارة الدعم الميداني باستعراض شامل لاستحقاقات المركبات من أجل تحديد نطاق الوفورات في ذلك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more