"بأن تنفذ الدولة" - Translation from Arabic to English

    • that the State
        
    The Committee further recommends that the State party implement a child-centred policy targeting the elimination of child poverty. UN كما توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف سياسة تركز على الأطفال تستهدف القضاء على فقر الأطفال.
    The Committee recommends that the State party implement measures to increase enrolment of children in school and reduce the drop-out rate. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير تهدف الى زيادة معدل التحاق الأطفال بالمدارس وتقليل نسبة التغيب عن الدراسة.
    The Committee further recommends that the State party put in place a mechanism to encourage and provide for late registration free of charge. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تنفذ الدولة الطرف آلية تشجع وتتيح الفرص للتسجيل المتأخر مجاناً.
    The Committee also recommends that the State party implement the measures outlined in the National Indigenous Law and Justice Framework. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنفذ الدولة الطرف التدابير المعروضة في إطار القوانين والعدالة الوطني الخاص بالشعوب الأصلية.
    The Committee also recommends that the State party implement the measures outlined in the National Indigenous Law and Justice Framework. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنفذ الدولة الطرف التدابير المعروضة في إطار القوانين والعدالة الوطني الخاص بالشعوب الأصلية.
    The Committee recommends further that the State party implement measures to prevent and end violence in schools. UN وتوصي اللجنة أيضاً بأن تنفذ الدولة الطرف التدابير الكفيلة بمنع أعمال العنف في المدارس ووضع حد لها.
    It recommends that the State party implement a strategy ensuring that asylum-seekers have access to essential services and that their basic rights are protected. UN وتوصي بأن تنفذ الدولة الطرف استراتيجية تكفل حصول ملتمسي اللجوء على الخدمات الضرورية وحماية حقوقهم الأساسية.
    It recommends that the State party implement a strategy ensuring that asylum-seekers have access to essential services and that their basic rights are protected. UN وتوصي بأن تنفذ الدولة الطرف استراتيجية تكفل حصول ملتمسي اللجوء على الخدمات الضرورية وحماية حقوقهم الأساسية.
    The Committee further recommends that the State party conduct continuous training programmes for teachers on human rights, including children’s rights. UN وتوصي اللجنة كذلك بأن تنفذ الدولة الطرف برامج تدريبية متواصلة للمدرسين بشأن حقوق الإنسان، بما في ذلك حقوق الطفل.
    The Committee further recommends that the State party carry out campaigns to inform and sensitize the general public, especially parents and children, of work hazards. UN كما توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف حملات لإعلام وتوعية الجمهور بصورة عامة، وبخاصة الآباء والأطفال، بمخاطر العمل.
    The Committee recommends that the State party fully implement the Plan for Equal Opportunity. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تنفيذا تاما خطة تكافؤ الفرص.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي بأن تنفذ الدولة الطرف برامج تدريب على القيادة ومهارات التفاوض من أجل القيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    The Committee recommends that the State party fully utilize general recommendation 23, concerning women in public life. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف على أتم وجه، التوصية العامة 23 المتعلقة بالمرأة في الحياة العامة.
    It further recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي كذلك بأن تنفذ الدولة الطرف برامج لتدريب القيادات النسائية الحالية والمستقبلية على مهارات القيادة والتفاوض.
    The Committee recommends that the State party implement further measures to support pregnant girls and enhance its measures to raise awareness in secondary schools about teenage pregnancy prevention. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير إضافية لدعم الفتيات الحوامل وتعزيز تدابيرها الرامية إلى إذكاء الوعي في المدارس الثانوية بشأن الوقاية من حمل المراهقات.
    The Committee recommends that the State party implement further measures to support pregnant girls and enhance its measures to raise awareness in secondary schools about teenage pregnancy prevention. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف تدابير إضافية لدعم الفتيات الحوامل وتعزيز تدابيرها الرامية إلى إذكاء الوعي في المدارس الثانوية بشأن الوقاية من حمل المراهقات.
    It recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي بأن تنفذ الدولة الطرف برامج تدريب على القيادة ومهارات التفاوض من أجل القيادات النسائية الحالية والمستقبلية.
    The Committee recommends that the State party fully utilize general recommendation 23, concerning women in public life. UN وتوصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف على أتم وجه، التوصية العامة 23 المتعلقة بالمرأة في الحياة العامة.
    It further recommends that the State party conduct training programmes on leadership and negotiation skills for current and future women leaders. UN وتوصي كذلك بأن تنفذ الدولة الطرف برامج لتدريب القيادات النسائية الحالية والمستقبلية على مهارات القيادة والتفاوض.
    The Committee recommends that the State party fully implement the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and take measures to: UN توصي اللجنة بأن تنفذ الدولة الطرف اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية وبأن تتخذ التدابير التالية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more