37. The Board recommends that UNHCR continue to make efforts to encourage implementing partners to submit the required audit certificates. | UN | 37 - يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة. |
(a) The Board previously recommended that UNHCR continue its efforts to reduce the number of staff who were between assignments and not on temporary duty. | UN | :: أوصى المجلس سابقا بأن تواصل المفوضية جهودها لتقليص عدد الموظفين الذين يُحتفظ بهم في الفترات الفاصلة بين المهام دون تكليفهم بمهام مؤقتة. |
37. The Board recommends that UNHCR continue to make efforts to encourage implementing partners to submit the required audit certificates. | UN | 37- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتشجيع الشركاء المنفذين على تقديم شهادات مراجعة الحسابات المطلوبة. |
474. In paragraph 108, the Board reiterated its recommendation to UNHCR that it continue its efforts to improve the rate of timely justification of advances granted to implementing partners. | UN | 474 - في الفقرة 108، كرر المجلس توصيته بأن تواصل المفوضية جهودها لتحسين نسبة السلف الممنوحة إلى الشركاء المنفذين المبرّرة في الوقت المناسب. |
The Advisory Committee recommends that OHCHR further develop the idea and present it in a more comprehensive manner in the follow-up report requested in paragraph 11 above. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن تواصل المفوضية تطوير هذه الفكرة وعرضها على نحو أشمل في تقرير المتابعة المطلوب في الفقرة 11 أعلاه. |
The Board also recommends that UNHCR further investigate the circumstances of the loss of $11,500 with the aim of taking recovery action as appropriate. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن تواصل المفوضية التحقيق في الظروف التي أدت إلى فقدان مبلغ ٥٠٠ ١١ دولار، بغية اتخاذ اﻹجراء الملائم لاستعادته. |
28. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. | UN | 28- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية. |
46. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. | UN | 46- ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية. |
430. In paragraph 46, the Board reiterated its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. | UN | 430 - في الفقرة 46، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية. |
46. The Board reiterates its recommendation that UNHCR continue to monitor the adequacy of the level of its non-programme expenditures. 5. Banking | UN | 46 - ويكرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية رصد مدى كفاية مستوى نفقاتها غير البرنامجية. |
123. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to obtain the audit certificates from implementing partners by 30 April of each year. | UN | 123 - يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام. |
427. In paragraph 82, the Board recommended that UNHCR continue its efforts to streamline and optimize the management of its field office banking operations. | UN | 427 - وفي الفقرة 82، أوصى المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها الرامية إلى تبسيط إدارة العمليات المصرفية لمكاتبها الميدانية والوصول بها إلى الوضع الأمثل. |
82. The Board recommends that UNHCR continue its efforts to streamline and optimize the management of its field office banking operations. | UN | 82 - ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها الرامية إلى تبسيط إدارة العمليات المصرفية لمكاتبها الميدانية والوصول بها إلى الوضع الأمثل. |
41. The Board recommends that UNHCR continue its efforts to streamline and optimize the management of its field office banking operations. | UN | 41- يوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها الرامية إلى تبسيط إدارة العمليات المصرفية لمكاتبها الميدانية والارتقاء بها إلى المستوى الأمثل. |
82. The Board recommends that UNHCR continue its efforts to streamline and optimize the management of its field office banking operations. | UN | 82- ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية بذل جهودها الرامية إلى تبسيط إدارة العمليات المصرفية لمكاتبها الميدانية والوصول بها إلى الوضع الأمثل. |
108. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to improve the rate of timely justification of advances granted to implementing partners. Long-outstanding instalments | UN | 108- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها لتحسين نسبة السلف الممنوحة إلى الشركاء المنفذين المبرّرة في الوقت المناسب. |
123. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to obtain the audit certificates from implementing partners by 30 April of each year. | UN | 123- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام. |
173. The Board reiterates its previous recommendation that UNHCR continue its efforts to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty. | UN | 173- يكرر المجلس توصيته السابقة بأن تواصل المفوضية بذل جهودها لتقليص عدد الموظفين غير المنتدبين لمهام جديدة ولا يؤدون مهام مؤقتة. |
96. The Board recommends that UNHCR continue its efforts to clean up its database for non-expendable property and establish a monitoring system for tracing all corrections made in the database during a financial year. | UN | 96 - ويوصي المجلس بأن تواصل المفوضية جهودها لتنظيف قاعدة بيانات الممتلكات غير المستهلكة، وإقامة نظام رصد لتتبع جميع التصويبات التي أُدخلت على قاعدة البيانات خلال السنة المالية. |
476. In paragraph 123, the Board reiterated its recommendation to UNHCR that it continue its efforts to obtain the audit certificates from implementing partners by 30 April of each year. | UN | 476 - في الفقرة 123، كرر المجلس توصيته بأن تواصل المفوضية جهودها للحصول على شهادات مراجعة الحسابات من الشركاء المنفذين بحلول30 نيسان/أبريل من كل عام. |
484. In paragraph 173, the Board reiterated its recommendation to UNHCR that it continue its efforts to reduce the number of staff in between assignments and not on temporary duty. | UN | 484 - وفي الفقرة 173، كرر المجلس تأكيد توصيته بأن تواصل المفوضية جهودها الرامية إلى خفض عدد الموظفين أثناء الفترات الفاصلة بين المهام، والذين ليسوا مكلفين بمهام مؤقتة. |
The Committee recommends that OHCHR further develop the idea and present it in a more comprehensive manner in the follow-up report requested by the Committee in paragraph 11 above. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل المفوضية تطوير هذه الفكرة وعرضها على نحو أشمل في تقرير المتابعة الذي طلبته اللجنة في الفقرة 11 أعلاه. |
The Board also recommends that UNHCR further investigate the circumstances of the loss of $11,500 with the aim of taking recovery action as appropriate. | UN | ويوصي المجلس أيضا بأن تواصل المفوضية التحقيق في الظروف التي أدت إلى فقدان مبلغ 500 11 دولار، بغية اتخاذ الإجراء الملائم لاستعادته. |