In paragraph 17 of its report the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve an additional amount of $9.5 million for the completion of IMIS. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية في الفقرة ١٧ من تقريرها، بأن توافق الجمعية العامة على مبلغ إضافي قدره ٩,٥ مليون دولار ﻹتمام نظام المعلومات اﻹدارية المتكامل. |
The Committee recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of section 4 without modifications. | UN | وإن اللجنة أوصت بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٤ دون تعديلات. |
Recommends to the General Assembly that it approve at its fifty-eighth session the agreement contained in the annex to the present resolution. | UN | يوصي الجمعية العامة بأن توافق في دورتها الثامنة والخمسين على الاتفاق الوارد في مرفق هذا القرار. |
The Committee recommended to the General Assembly that it approve the programme narrative of section 10B, International Trade Centre UNCTAD/GATT, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. Section 11. United Nations Environment Programme | UN | ١٣٨ - توصي اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١٠ باء، مركز التجارة الدولية المشترك بين اﻷونكتاد ومجموعة " غات " ، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
However, under the existing legislation the municipality of Hoje Tastrup had to approve the contract. | UN | بيد أن التشريعات الحالية تقضي بأن توافق بلدية هوج تاستراب على العقد. |
A relevant factor may include the severity of the exploitation, under the assumption that the more severe the exploitation, the less likely the victim would be to consent to it. | UN | وقد يشمل أحد العوامل ذات الصلة شدة الاستغلال، بافتراض أنه كلما اشتدّ الاستغلال، قلَّ الاحتمال بأن توافق الضحية عليه. |
The Committee recommends that the General Assembly endorse the recommendations of the Joint Inspection Unit. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على توصيات وحدة التفتيش المشتركة. |
We therefore urge Member States to agree to the following: | UN | ولهذا فإننا نطالب الدول الأعضاء بأن توافق على ما يلي: |
CPC recommended that the General Assembly should approve the programme narrative of section 6 subject to the modification contained in its report. | UN | وأوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ٦ إلى جانب التعديلات الواردة في التقرير. |
Accordingly, the Advisory Committee recommended that the General Assembly should approve the accelerated strategy IV. | UN | ومن ثم، توصي اللجنة الاستشارية بأن توافق الجمعية العامة على الاستراتيجية الرابعة المعجلة. |
The Advisory Committee further recommended that the General Assembly should approve the Secretary-General's proposals regarding the conditions of service of ad litem judges of the Tribunal. | UN | وأوصت اللجنة الاستشارية كذلك بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات الأمين العام بشأن شروط خدمة القضاة الخاصين بالمحكمة. |
It also recommended that the Assembly should approve 14 of the 18 additional Security Officer posts proposed to handle the increased workload resulting from the addition of the new facilities to the ECA complex. | UN | وتوصي أيضا بأن توافق الجمعية على 14 وظيفة ضابط أمن من الوظائف المقترحة، البالغ عددها 18 وظيفة، لمواجهة الزيادة في حجم العمل الناجم عن إضافة مرافق جديدة إلى مجمع اللجنة الاقتصادية لأفريقيا. |
9. The Committee recommended that the General Assembly should approve all the recommendations contained in the report of OIOS. | UN | 9 - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على جميع التوصيات الواردة في تقرير مكتب خدمات الرقابة الداخلية. |
The Committee recommended to the General Assembly that it approve the programme narrative of section 4, Outer space affairs, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. Section 6. | UN | ٧٧ - أوصـت اللجنـة بأن توافق الجمعيــة العامـة على السرد البرنامجي للباب ٤، شؤون الفضاء الخارجي، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
141. The Committee recommended to the General Assembly that it approve the programme narrative of section 11, United Nations Environment Programme, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | ١٤١ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١١، برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
167. The Committee recommended to the General Assembly that it approve the programme narrative of section 16, Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, of the proposed programme budget for the biennium 1996-1997. | UN | ١٦٧ - أوصت اللجنة بأن توافق الجمعية العامة على السرد البرنامجي للباب ١٦، اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
7. Mandates the Committee of Permanent Representatives to approve, if applicable, the action plan on behalf of the Governing Council at a meeting of the Committee; | UN | 7 - يكلف لجنة الممثلين الدائمين بأن توافق في أي اجتماع للجنة، عند الانطباق على خطة العمل، بالنيابة عن مجلس الإدارة؛ |
7. Mandates the Committee of Permanent Representatives to approve, if applicable, the action plan on behalf of the Governing Council at a meeting of the Committee; | UN | 7 - يكلف لجنة الممثلين الدائمين بأن توافق في أي اجتماع للجنة، عند الانطباق على خطة العمل، بالنيابة عن مجلس الإدارة؛ |
Adoption, a State’s decision to consent to be bound by a treaty, international notification of that decision and entry into force are the fundamental stages of a treaty operation. | UN | ويشكل الاعتماد، وهو قرار الدولة بأن توافق على التقيد بمعاهدة، واﻹشعار الدولي بذلك القرار وسريانه مراحل أساسية في عملية إبرام المعاهدة. |
5. The Secretary-General recommends that the General Assembly endorse the course of action proposed in the present note. | UN | 5 - ويوصي الأمين العام بأن توافق الجمعية العامة على مسار العمل المقترح في هذه المذكرة. |
Japan, therefore, appeals to all States participating in the negotiation to agree at the earliest possible date that the concept of PNE does not have a basis for justification under a CTBT. | UN | ولذلك تناشد اليابان جميع الدول المشاركة في المفاوضات بأن توافق في أقرب موعد ممكن على أن مفهوم التجارب النووية السلمية ليس له أساس لتبريره في المعاهدة. |
To conclude, the Government of the Republic of Angola recommends the approval of the report of the IAEA by the General Assembly. | UN | وفي الختام، توصي حكومة جمهورية أنغولا بأن توافق الجمعية العامة على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
To conclude, the Republic of Angola has every reason to recommend approval by the General Assembly of the report of the International Atomic Energy Agency. | UN | وختاما، لدى حكومة أنغولا كل الأسباب للتوصية بأن توافق الجمعية العامة على تقرير الوكالة الدولية للطاقة الذرية. |
12. The Advisory Committee recommended that the General Assembly should accept the Secretary-General's staffing proposals, with the exception of the 12 posts identified in paragraph 21 of its report. | UN | 12 - وذكر أن اللجنة الاستشارية أوصت بأن توافق الجمعية العامة على مقترحات ملاك الموظفين التي قدمها الأمين العام، باستثناء 12 وظيفة المحددة في الفقرة 21 من تقريرها. |