"بأن حكومة إريتريا" - Translation from Arabic to English

    • that the Government of Eritrea
        
    Expressing grave concern also at reports that the Government of Eritrea is also forcing persons to participate in its citizen militia, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن حكومة إريتريا تجبر أيضاً الأشخاص على المشاركة في ميليشيات المواطنين الإريترية،
    Expressing grave concern also at reports that the Government of Eritrea is also forcing persons to participate in its citizen militia, UN وإذ يعرب عن قلقه الشديد أيضاً إزاء التقارير التي تفيد بأن حكومة إريتريا تجبر أيضاً الأشخاص على المشاركة في ميليشيات المواطنين الإريترية،
    49. The Monitoring Group has seen no evidence to suggest that the Government of Eritrea bears direct responsibility for the planning or conduct of the operation at Erta’Ale or for the killings. UN 49 - لا تتوافر لدى فريق الرصد أي أدلة توحي بأن حكومة إريتريا تتحمل مسؤولية مباشرة عن تخطيط العملية التي جرت في إرتائيل أو عمليات القتل أو عن تنفيذها.
    For the Monitoring Group to suggest that the Government of Eritrea encourages human trafficking in order to mobilize resources, when in fact Eritrea’s development strategy is predicated on the enhancement of human resources is, therefore, ridiculous and preposterous. UN وإن تلميح فريق الرصد بأن حكومة إريتريا تشجِّع على الاتجار بالبشر بغرض حشد الموارد، في حين أن استراتيجية إريتريا الإنمائية تقوم في الواقع على تعزيز الموارد البشرية، هو لذلك أمر سخيف لا يُعقل.
    I am writing to inform you that the Government of Eritrea is formally requesting the Security Council to launch an independent and impartial investigation into the serious and unfounded accusations by the Government of Kenya against Eritrea. UN أبعث لكم برسالتي هذه كي أحيطكم علما بأن حكومة إريتريا تطلب رسميا من مجلس الأمن بدءا إجراء تحقيق مستقل ونزيه في الاتهامات الخطيرة التي لا أساس لها من الصحة والتي وجهتها حكومة كينيا إلى إريتريا.
    63. Hussein Aideed admitted that the Government of Eritrea supported his forces in 1999. UN 63 - واعترف حسين عيديد بأن حكومة إريتريا دعمت قواته في عام 1999.
    He wished to refute the usual allegation by the Sudanese authorities that the Government of Eritrea was selective and discriminated against different social groups and political factions in its repatriation programme. UN ٩ - وقال إنه يود تفنيد الاتهامات المعتادة التي تقدمها السلطات السودانية بأن حكومة إريتريا تتبع سلوكا انتقائيا وتميز ضد فئات اجتماعية وطوائف سياسية معينة في برنامج العودة.
    The representative of Belgium reported that the Government of Eritrea had currently no interest in such a presence and that the Government of Ethiopia, while open to discussion, had made no specific proposal. UN وأفاد ممثل بلجيكا بأن حكومة إريتريا ليس لديها أية مصلحة حاليا في هذا الوجود وأن حكومة إثيوبيا، مع أنها مستعدة للمناقشة، لم تقدم أي اقتراح محدد.
    During the current mandate, the Monitoring Group received information that the Government of Eritrea continues to provide support to groups that oppose the Transitional Federal Government in the form of arms and military training to fighters of the Shabaab and arms to a warlord, as follows. UN وتلقى فريق الرصد خلال فترة ولايته الحالية معلومات تفيد بأن حكومة إريتريا ما زالت تدعم الجماعات المعارضة للحكومة الاتحادية الانتقالية حيث توفر الأسلحة والتدريب العسكري لمقاتلي حركة الشباب وتزود أحد جنرالات الحرب بالأسلحة، وذلك على النحو التالي.
    34. The Special Rapporteur on Eritrea stated that the Government of Eritrea officially recognized four religious institutions: the Evangelical Church of Eritrea, the Orthodox Church of Eritrea, the Roman Catholic Church and Sunni Islam. UN 34- وصرحت المقررة الخاصة بأن حكومة إريتريا تعترف رسمياً بأربع مؤسسات دينية هي: الكنيسة الإنجيلية لإريتريا؛ والكنيسة الأرثوذكسية لإريتريا؛ وكنيسة الروم الكاثوليك؛ والإسلام السني.
    This is despite its earlier assertion, which reads: " The Monitoring Group has seen no evidence to suggest that the Government of Eritrea bears direct responsibility for the killings of Erta'Ale with respect to the planning or conduct of the operation. " UN هذا علما بأنه أكد من قبل أنه: " لا تتوافر لدى فريق الرصد أي أدلة توحي بأن حكومة إريتريا تتحمل مسؤولية مباشرة عن عمليات القتل التي جرت في إرتائيل سواء من حيث التخطيط أو التنفيذ " .
    105. The Monitoring Group received information throughout the course of the mandate from the Eritrean diaspora and host country authorities that the Government of Eritrea and PFDJ impose a variety of extraterritorial taxation requirements on Eritrean citizens abroad and foreign nationals of Eritrean descent. UN 105 - وتلقى فريق الرصد طوال فترة ولايته معلومات من المغتربين الإريتريين وسلطات البلدان المضيفة تفيد بأن حكومة إريتريا والجبهة الشعبية للديمقراطية والعدالة تفرضان مجموعة متنوعة من الواجبات الضريبية التي تتجاوز الحدود الإقليمية على المواطنين الإريتريين المقيمين في الخارج، وعلى الرعايا الأجانب المنحدرين من أصل إريتري.
    [361] The Monitoring Group has contacted Nevsun, a mining company based in Canada, which has formed a joint venture with the Government of Eritrea to exploit the Bisha mine and understands that the Government of Eritrea has started to receive royalty payments worth millions of dollars as of 2011, and is due to recover its share of exports once the joint venture has recovered its costs. UN ([361]) اتصل فريق الرصد بشركة نيفسان للتعدين التي يوجد مقرها في كندا، والتي أنشأت مشروعا مشتركا مع حكومة إريتريا لاستغلال منجم بيشة، ويفهم الفريق بأن حكومة إريتريا قد بدأت تتلقى مدفوعات الإتاوات بقيمة ملايين الدولارات اعتبارا من عام 2011، ومن المقرر أن تسترد حصتها من الصادرات بمجرد أن يسترد المشروع المشترك تكاليفه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more