"بأن سويسرا" - Translation from Arabic to English

    • that Switzerland
        
    I recall that Switzerland is eager to see progress on all four core issues of the Conference on Disarmament. UN وأُذكر بأن سويسرا حريصة على إحراز تقدم بشأن جميع القضايا الأربع الرئيسية لمؤتمر نزع السلاح.
    He also recalled that Switzerland had financed the Universal Human Rights Index found on the website of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). UN كما ذكّر بأن سويسرا قامت بتمويل المؤشر العالمي لحقوق الإنسان الذي يمكن الاطلاع عليه من خلال موقع مكتب مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان على الويب.
    In reply to your request, I am also pleased to inform you that Switzerland does not object to the publication of this information on the Committee's website. UN واستجابة لطلبكم، أود أيضاً أن أحيطكم علما بأن سويسرا لا تعترض على نشر هذه المعلومات على موقع اللجنة على الإنترنت.
    The Committee also noted indications that Switzerland would apply for membership of the United Nations before the end of the year. UN ولاحظت اللجنة أيضا المؤشرات التي تفيد بأن سويسرا ستتقدم بطلب للانضمام إلى عضوية الأمم المتحدة قبل نهاية العام.
    I am pleased to note that Switzerland has already supported the fund and a number of other countries are looking into the possibility of doing so. UN ويسرني أن أنوه بأن سويسرا قد دعمت بالفعل هذا الصندوق وأن عدداً من البلدان الأخرى تدرس إمكانية القيام بذلك.
    Allow me, finally, to remind you that Switzerland remains extremely interested in the activities of UNV. UN واسمحوا لي ختاما أن أذكركم بأن سويسرا مازالت شديدة التمسك بأنشطة برنامج المتطوعين.
    We conclude by recalling that Switzerland attaches the greatest importance to its role as depositary of the Geneva Conventions of 1949 and their Additional Protocols of 1977. UN وختاما نذكﱢر بأن سويسرا تعلﱢق أهمية فائقة على دورها باعتبارها وديعة لاتفاقيات جنيف لعام ١٩٤٩ وبروتوكوليها اﻹضافيين لعام ١٩٧٧.
    In conclusion, I should like to recall that Switzerland is prepared to cooperate closely with the United Nations for increased international security, with a lower and more balanced level of armaments, so as to reduce suffering. UN وفي الختام، أود أن أذكر بأن سويسرا على استعداد للتعــاون عـن كثب مع اﻷمم المتحدة لتحقيق المزيد من اﻷمن الدولي فـي ظـل مستويات أدنـى من اﻷسلحة تكون أكثر توازنا، عملا على التخفيف من حدة المعاناة.
    I would like to inform you that Switzerland will present the Geneva Declaration on Armed Violence and Development to the review conference on behalf of all States that have already adopted it. UN وأود إبلاغكم بأن سويسرا ستعرض إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية على المؤتمر الاستعراضي باسم جميع الدول التي اعتمدته فعلا.
    I have the honour to inform you that Switzerland will hold the office of Chairman of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) for a period of one year beginning on 1 January 1996. UN يشرفني أن أعلمكم بأن سويسرا ستتولى منصب رئاسة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا لمدة سنة واحدة اعتبارا من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦.
    (e) The CTC takes positive note that Switzerland has acceded to annex 17 of the Convention on International Civil Aviation. UN (هـ) تحيط لجنة مكافحة الإرهاب علما بارتياح بأن سويسرا قد انضمت إلى المرفق 17 من اتفاقية الطيران المدني الدولي.
    Belgium argues that Switzerland is breaching the Lugano Convention and other international obligations by virtue of the decision of its courts to refuse to recognize a decision in a Belgian court on the liability of the Swiss shareholders to the Belgian shareholders, including the Belgian State and three companies owned by the Belgian State. UN وتدفع بلجيكا بأن سويسرا تنتهك اتفاقية لوغانو والتزامات دولية أخرى نتيجة قرار محاكمها رفض الاعتراف بقرار صادر عن محكمة بلجيكية بشأن مسؤولية الجهات المساهمة السويسرية أمام الجهات المساهمة البلجيكية، بما في ذلك الدولة البلجيكية وثلاث شركات مملوكة للدولة البلجيكية.
    In accordance with Council resolution 2010/35, the Council was informed that Switzerland and Ireland would resign from their seats on the Executive Board effective 1 January 2014. UN وفقا لقرار المجلس 2010/35، أفيد المجلس بأن سويسرا وأيرلندا ستقدمان استقالتهما من المجلس التنفيذي اعتبارا من 1 كانون الثاني/يناير 2014.
    It recommended therefore that Switzerland include an explicit definition of torture in the Criminal Code, incorporating all elements contained in article 1 of the Convention. UN ولذلك أوصت بأن سويسرا تدرج تعريفاً صريحاً للتعذيب في القانون الجنائي، يتضمن جميع العناصر الواردة في المادة 1 من الاتفاقية(49).
    28. The NGO Coalition reported that Switzerland had submitted a reservation to article 10, paragraph 2, of the Convention on the Rights of the Child, as Swiss legislation did not guarantee family reunification for certain categories of person, specifically those with B, F or short-term residence permits, and minors over 12 years of age. UN 28- أفاد تحالف المنظمات غير الحكومية بأن سويسرا أبدت تحفظاً على الفقرة 2 من المادة 10 من اتفاقية حقوق الطفل لأن القانون السويسري لا يكفل لم شمل الأسر لبعض الفئات من الأشخاص، وبخاصة حاملو رخصة الإقامة من الفئة B أو F أو القصيرة الأجل فضلاً عن القاصرين الذين تتجاوز أعمارهم 12 سنة.
    The Permanent Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Switzerland has decided to put forward its candidacy for membership of the Human Rights Council during the election to be held at the sixtieth session of the General Assembly, on 9 May 2006. UN تهدي البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام للأمم المتحدة، ويشرفها أن تحيطه علما بأن سويسرا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري في 9 أيار/مايو 2006 خلال الدورة الستين للجمعية العامة للأمم المتحدة.
    Introducing the item, the Co-Chair recalled that Switzerland had introduced, at the thirty second meeting of the Open-ended Working Group, a proposal on additional funding for the implementation of the Montreal Protocol to maximize the climate benefit of the accelerated phase-out of HCFCs. UN 99 - قدم الرئيس المشارك البند مذكراً بأن سويسرا قد قدمت في الاجتماع الثاني والثلاثين للفريق العامل المفتوح العضوية اقتراحاً بشأن التمويل الإضافي للصندوق المتعدد الأطراف لتنفيذ بروتوكول مونتريال من أجل تعظيم الفوائد العائدة على المناخ من تعجيل التخلص من مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية.
    The Permanent Mission of Switzerland to the United Nations presents its compliments to the Secretary-General of the United Nations and has the honour to inform him that Switzerland has decided to present its candidature to the Human Rights Council at the elections to be held during the sixty-fourth session of the General Assembly on 13 May 2010. UN تهدي البعثة الدائمة لسويسرا لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى الأمين العام لمنظمة الأمم المتحدة، ويشرفها أن تحيطه علما بأن سويسرا قررت تقديم ترشيحها لعضوية مجلس حقوق الإنسان في الانتخابات التي ستجري خلال الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة للأمم المتحدة في 13 أيار/مايو 2010.
    51. While acknowledging that Switzerland had made progress in recognizing the situation of the Yenish/Travellers community, including through their recognition as a cultural national minority, FCR noted that implementation measures had not advanced very far. UN 51- وسلمت اللجنة الاتحادية لمكافحة العنصرية بأن سويسرا قد أحرزت تقدماً في الاعتراف بحالة جماعة اليينيش/الرحل، بما في ذلك من خلال الاعتراف بهم كأقلية وطنية ثقافية، غير أن اللجنة أشارت إلى أن تدابير التنفيذ لم تقطع شوطاً طويلاً(64).
    3.1 The complainant asserts that Switzerland would violate her rights under article 3 of the Convention by forcibly deporting her to Ethiopia, where she would " be at a real risk of being subjected to state persecution and inhumane treatment " due both to her own active participation in Ethiopian dissident activities in Switzerland, and to her father's and brother's association or imputed association with the political opposition. UN 3-1 تدفع صاحبة الشكوى بأن سويسرا ستنتهك حقوقها بموجب المادة 3 من الاتفاقية في حالة ترحيلها قسراً إلى إثيوبيا، حيث ستواجه " خطراً حقيقياً بالتعرض للاضطهاد والمعاملة اللاإنسانية على يد الدولة " ، سواءٌ بسبب مشاركتها النشطة في صفوف المعارضة الإثيوبية في سويسرا، أو بسبب ارتباط والدها وشقيقها مع المعارضة السياسية أو ما يُنسب إليهما من ارتباط معها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more