"بأن مبدأ المساواة" - Translation from Arabic to English

    • that the principle of equality
        
    The Constitutional Court had ruled on several occasions that the principle of equality before the law constituted the very foundation of the State and was to be strictly respected by all State organs. UN وقال إن المحكمة الدستورية قضت في مناسبات عديدة بأن مبدأ المساواة أمام القانون يشكل الركيزة اﻷساسية للدولة وإن على جميع أجهزة الدولة أن تحترمه احتراما دقيقا.
    Some States indicated that the principle of equality prohibited States from treating any one group differently from another group. UN 52- وأفادت بعض الدول بأن مبدأ المساواة يحظر على الدول التمييز في المعاملة بين فئة وأخرى.
    52. Some States indicated that the principle of equality prohibited States from treating any one group differently from another group. UN 52- وأفادت بعض الدول بأن مبدأ المساواة يحظر على الدول التمييز في المعاملة بين فئة وأخرى.
    Some States indicated that the principle of equality prohibited States from treating any one group differently from another group. UN 52- وأفادت بعض الدول بأن مبدأ المساواة يمنع الدول من التمييز بين فئة وأخرى في المعاملة.
    50. Some States indicated that the principle of equality prohibited States from treating any one group differently from another group. UN 50- وأفادت بعض الدول بأن مبدأ المساواة يمنع الدول من التمييز بين فئة وأخرى في المعاملة.
    50. Some States indicated that the principle of equality prohibited States from treating any one group differently from another group. UN 50- وأفادت بعض الدول بأن مبدأ المساواة يمنع الدول من التمييز بين فئة وأخرى في المعاملة.
    41. Some States indicated that the principle of equality prohibited States from treating any one group differently from another group. UN 41- وأفادت بعض الدول بأن مبدأ المساواة يمنع الدول من التمييز بين الفئات في المعاملة.
    34. Some States indicated that the principle of equality prohibited States from treating any one group differently from another group. UN 34- وأفادت بعض الدول بأن مبدأ المساواة يمنع الدول من التمييز بين الفئات في المعاملة.
    As such, the author argues that the principle of equality before the law and before courts has not been applied, as the Assistant Superintendent was treated as being above the law, and that this in itself constitutes a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليه، يحاجي صاحب البلاغ بأن مبدأ المساواة أمام القانون وأمام المحاكم لم يطبَّق، لأن مدير الشرطة المساعد قد عومل على أنه فوق القانون، وهذا يشكِّل في حد ذاته انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    As such, the author argues that the principle of equality before the law and before courts has not been applied, as the Assistant Superintendent was treated as being above the law, and that this in itself constitutes a violation of article 14, paragraph 1, of the Covenant. UN وعليه، يحاجي صاحب البلاغ بأن مبدأ المساواة أمام القانون وأمام المحاكم لم يطبَّق، لأن مدير الشرطة المساعد قد عومل على أنه فوق القانون، وهذا يشكِّل في حد ذاته انتهاكاً للفقرة 1 من المادة 14 من العهد.
    The State party rejects the authors' view that the principle of equality protected by article 26 of the Covenant is to be interpreted in such a way as to entail a duty to allocate a share of limited resources to all citizens who are or have been employed as seamen or captains. UN وترفض الدولة الطرف رأي صاحبي البلاغ بأن مبدأ المساواة الذي تحميه المادة 26 من العهد يجب أن يُفسّر على أنه يستوجب تخصيص حصة من الموارد المحدودة لجميع المواطنين العاملين أو الذين كانوا يعملون في السابق كملاحين أو ربابنة في سفن الصيد.
    30. Some commentators have argued that the principle of equality before the law was compromised by an amendment (in 1997) to the Interpretation and General Clauses Ordinance (Chapter 1 of the Laws of the HKSAR). UN 30 - وقد دفع بعض المعلقين بأن مبدأ المساواة أمام القانون قد انتهكه تعديل (أدخل في عام 1997) على التشريع المتعلق بالتفسير والأحكام العامة (الفصل الأول من قوانين منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة).
    7.3 As to the alleged violation of article 14, paragraph 1, the Committee notes the author's argument that the principle of equality before the law and before courts was breached as the Assistant Superintendent was treated as being above the law by the Supreme Court, and that the amount of compensation awarded by the Supreme Court also violated the principle of equality before courts and tribunals. UN 7-3 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك الفقرة 1 من المادة 14، تحيط اللجنة علماً بحجة صاحب البلاغ التي تفيد بأن مبدأ المساواة أمام القانون وأمام المحاكم قد انتُهِك لأن المحكمة العليا قد عاملت مدير الشرطة المساعد على أنه فوق القانون، وبأن مبلغ التعويض الذي حكمت به المحكمة العليا ينتهك أيضاً مبدأ المساواة أمام المحاكم.
    7.3 As to the alleged violation of article 14, paragraph 1, the Committee notes the author's argument that the principle of equality before the law and before courts was breached as the Assistant Superintendent was treated as being above the law by the Supreme Court, and that the amount of compensation awarded by the Supreme Court also violated the principle of equality before courts and tribunals. UN 7-3 وفيما يتعلق بادعاء انتهاك الفقرة 1 من المادة 14، تحيط اللجنة علماً بحجة صاحب البلاغ التي تفيد بأن مبدأ المساواة أمام القانون وأمام المحاكم قد انتُهِك لأن المحكمة العليا قد عاملت مدير الشرطة المساعد على أنه فوق القانون، وبأن مبلغ التعويض الذي حكمت به المحكمة العليا ينتهك أيضاً مبدأ المساواة أمام المحاكم.
    When comparing the relative public interest, which was the efficient management with public funds, with an infringement on the equal treatment principle, specifically in relation to the right to adequate material security in old age, the Constitutional Court held that such infringement is inadequate and concluded that the principle of equality was breached and abolished the contested provisions. UN وعند مقارنة المصلحة العامة النسبية التي تمثلت في الإدارة الفعالة للأموال العامة، باخلال لمبدأ المساواة في المعاملة، وبالتحديد فيما يتعلق بالحق في أمن مادي وافٍ في مرحلة الشيخوخة() رأت المحكمة الدستورية أن هذا الإخلال يعتبَر غير كافٍ، وخلصت إلى القول بأن مبدأ المساواة انتُهك وألغت الأحكام المطعون فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more