The Court held that Honduras had no interest of a legal nature that might be affected in any of the maritime areas it had identified in its application. | UN | وقضت المحكمة بأن هندوراس لم تكن لديها مصلحة ذات طابع قانوني قد تتأثر بأي من المناطق البحرية التي حددتها في طلبها. |
The Minister of Government, Colonel Cristóbal Díaz García, told the press that Honduras would not set up any commission of investigation. | UN | وأبلغ الكولونيل كريستوبال دياس غارسيا وزير الداخلية الصحف بأن هندوراس لن تشكل أية لجنة للتحقيق. |
532. Rencontre africaine pour la défense des droits de l'homme recalled that Honduras had endured a major political upheaval in recent years. | UN | 532- وذكّر التجمع الأفريقي للدفاع عن حقوق الإنسان بأن هندوراس شهدت اضطراباً سياسياً كبيراً في السنوات الأخيرة. |
The General Assembly took note that Honduras had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بأن هندوراس قــد ســددت المبلغ اللازم لخفض المتأخرات المستحقة عليها الى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق. |
The General Assembly took note that Honduras had made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | أحاطت الجمعية العامة علما بأن هندوراس دفعت المبلغ اللازم لتخفيض متأخراتها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق. |
35. SNU reports that Honduras is a country of origin, destination and transit for trafficking in persons. | UN | 35- ويُفيد مكتب الأمم المتحدة القطري بأن هندوراس بلد منشأ ومقصد وعبور بالنسبة إلى الاتجار بالبشر. |
32. She informed the Committee that Honduras had just signed the Convention on the Rights of Persons with Disabilities, which would further protect the rights of the 10,000 disabled persons in the country. | UN | 32 - وأبلغت اللجنة بأن هندوراس وقَّعت للتوّ اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والتي سوف تحمي حقوق 000 10 من المعاقين في البلد. |
288. The Committee notes that Honduras has proclaimed 2007 a " Year of Education " and welcomes the adoption of a Basic National Curriculum, as well as other educational programmes and plans. | UN | 288- تحيط اللجنة علماً بأن هندوراس أعلنت 2007 " سنة التعليم " ، وترحب باعتماد منهاج تعليمي وطني أساسي وبرامج وخطط تعليمية أخرى. |
In conclusion, I recall again that Honduras stands ready to participate in and support activities that will contribute to building the institutional and conceptual framework that is necessary for our region, for the United Nations and for the international community in general, and that will lead to effective cooperation. | UN | ختاما، أذكّر ثانية بأن هندوراس مستعدة للمشاركة في أي أنشطة تساهم في الإطار المؤسسي والنظري اللازم لمنطقتنا وللأمم المتحدة، وللمجتمع الدولي بصورة عامة، والمفضي إلى تعاون فعال، وهي مستعدة لدعم تلك الأنشطة. |
1. To note that Honduras ratified the Montreal Protocol on 14 October 1993 and the London and Copenhagen Amendments on 24 January 2002. | UN | 1 - أن يحيط علما بأن هندوراس قد صدقت على بروتوكول مونتريال في 14 تشرين الأول/أكتوبر 1993، وعلى تعديلي لندن وكوبنهاجن في 24 كانون الثاني/يناير 2002. |
Further to my letters dated 28 February, 6 March and 3, 11 and 16 April 1996 (A/50/888 and Add.1-4), I have the honour to inform you that Honduras has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | إلحاقا برسائلي المؤرخة ٢٨ شباط/فبراير و ٦ آذار/مارس و ٣ و ١١ و ١٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ A/50/888) و (Add.1-4، يشرفني إبلاغكم بأن هندوراس قد دفعت المبلغ اللازم لتخفيض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق. |
2. The United Nations country office in Honduras (SNU) reports that Honduras has been a State party to the Rome Statute of the International Criminal Court since 2002. | UN | 2- ويُفيد مكتب الأمم المتحدة القطري في هندوراس بأن هندوراس دولة طرف في نظام روما الأساسي للمحكمة الجنائية الدولية منذ عام 2002(11). |
Further to my letters dated 4 February, 23 and 31 March, 27 April, 6 and 15 May and 2 and 4 June 1998 (A/52/785 and Corr.1 and Add.1-7), I have the honour to inform you that Honduras has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter. | UN | إلحاقا برسائلي المؤرخة ٤ شباط/فبراير و ٢٣ و ٣١ آذار/ مارس و ٢٧ نيسان/أبريل و ٦ و ١٥ أيار/ مايو و ٢ و ٤ حزيران/يونيه ١٩٩٨ A/52/785) و Corr.1 و (Add.1-7، أتشرف بإبلاغكم بأن هندوراس قد سددت المبلغ اللازم لخفض ما عليها من متأخرات إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من الميثاق. |
Further to my letters dated 18 and 19 February 1999 and 5 March 1999 (A/53/835 and Add.1 and 2), I have the honour to inform you that Honduras has made the necessary payment to reduce its arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter of the United Nations. | UN | إلحاقا برسائلي المؤرخة ١٨ و ١٩ شباط/فبراير ١٩٩٩ و ٥ آذار/ مارس ١٩٩٩ )A/53/835 و Add.1 و 2(، أتشرف بإبلاغكم بأن هندوراس قد دفعت المبلغ اللازم لتخفيض المتأخـرات المستحقـة عليها إلى ما دون المبلغ المحدد في المادة ١٩ من ميثاق اﻷمم المتحدة. |
7. SNU reports that Honduras has made a real effort to bring its legislation into line with international standards, passing laws on women's equality, the rights of persons with disabilities, the rights of the child and persons with HIV. | UN | 7- ويفيد مكتب الأمم المتحدة القطري بأن هندوراس بذلت جهداً فعلياً في سبيل مواءمة تشريعاتها مع المعايير الدولية، إذ اعتمدت قوانين بشأن المساواة بين الجنسين(19)، وحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة(20)، وحقوق الطفل(21)، وحقوق الأشخاص المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية(22). |