"بأن يحيل الى" - Translation from Arabic to English

    • to transmit to
        
    • to submit to
        
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission the report of the Voorburg Group on Service Statistics, which is contained in the annex. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقرير فريق فوربرغ عن إحصاءات الخدمات، والوارد في المرفق.
    4. Renews its request to the Secretary-General to transmit to all Governments the appeals of the Commission for contributions to the Fund; UN ٤- تجدد طلبها الى اﻷمين العام بأن يحيل الى جميع الحكومات نداءات اللجنة بتقديم تبرعات الى الصندوق؛
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication which he has received from the Acting Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Security Council the attached communication which he has received from the Acting Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة الواردة من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication which he has received from the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication which he has received from the Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication, which he has received from the Acting Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام بالانابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication which he has received from the Acting Director-General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام بالنيابة للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    1. The Secretary-General has the honour to transmit to the Statistical Commission a report on some guiding principles for good practices in technical cooperation for statistics, which is contained in the annex. UN ١ - يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى اللجنة اﻹحصائية تقريراً عن بعض المبادئ التوجيهية الهادفة الى إرساء ممارسات جيدة في مجال التعاون التقني المتعلق باﻹحصاءات، يرد في المرفق.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached communication that he has received from the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالة المرفقة التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    2. The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the responses of the Office of the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR). UN ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة ردود مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report of the United Nations High Commissioner for Human Rights on the Human Rights Field Operation in Rwanda. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تقرير مفوض اﻷمم المتحدة السامي لحقوق اﻹنسان بشأن العملية الميدانية لحقوق اﻹنسان في رواندا.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the attached report, which was submitted to him, in accordance with paragraph 3 of Assembly resolution 47/150 of 18 December 1992, by the World Food Council. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة التقرير المرفق، الذي قدمه مجلس اﻷغذية العالمي إليه وفقا للفقرة ٣ من قرار الجمعية العامة ٤٧/١٥٠ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Economic and Social Council, annexed to the present note, chapter 1 of the Economic Survey of Europe in 1992-1993, prepared by the Economic Commission for Europe. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي رفق هذه المذكرة الفصل اﻷول من دراسة الحالة الاقتصادية في أوروبا في ١٩٩٢-١٩٩٣، التي أعدتها اللجنة الاقتصادية ﻷوروبا. ـ
    The Permanent Representative of the Kingdom of the Netherlands to the United Nations has the honour to transmit to the Secretary-General the enclosed report of the Forward Looking Assessment on the Implementation of the Action Programme on Drinking Water and Environmental Sanitation.The report is being circulated in the language of submission only. UN يتشرف الممثل الدائم لمملكة هولندا لدى اﻷمم المتحدة بأن يحيل الى اﻷمين العام التقرير المرفق بشأن التقييم التطلعي لتنفيذ برنامج العمل المتعلق بمياه الشرب والمرافق الصحية البيئية**.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the Commission on Sustainable Development, pursuant to General Assembly resolution 50/113, the contribution of the Conference of the Parties to the United Nations Framework Convention on Climate Change. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى لجنة التنمية المستدامة، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٠/١١٣، مساهمة مؤتمر اﻷطراف في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية بشأن تغير المناخ.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the Security Council the attached letter dated 6 October 1997, which he has received from the Director General of the International Atomic Energy Agency (IAEA). UN يتشـرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء مجلس اﻷمن الرسالــة المرفقــة المؤرخــة ٦ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٧، التي تلقاها من المدير العام للوكالة الدولية للطاقة الذرية.
    The Secretary-General has the honour to transmit to the General Assembly the report on the activities of the United Nations Development Fund for Women, prepared pursuant to General Assembly resolutions 39/125 of 14 December 1984 and 50/166 of 22 December 1995. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة التقرير المتعلق بأنشطة صندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائـي للمـرأة الذي أعـد عمـلا بقراري الجمعيـة العامة ٣٩/١٢٥ المؤرخ ١٤ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٤ و ٥٠/١٦٦ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٥.
    Addendum The Secretary-General has the honour to transmit to the members of the General Assembly the attached map showing Israeli settlements established in the territories occupied in June 1967. English UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى أعضاء الجمعية العامة الخريطة المرفقة التي تبين المستوطنات الاسرائيلية التي أقيمت في اﻷراضي التي أُحتُلت في حزيران/يونيه ١٩٦٧.
    2. The Secretary-General has the honour to transmit to the Council the 293rd report of the Committee on Freedom of Association of the International Labour Office, which met at Geneva in March 1994. UN ٢ - ويتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى المجلس التقرير الثالث والتسعين بعد المائتين للجنة الحرية النقابية التابعة لمكتب العمل الدولي، التي اجتمعت في جنيف في آذار/مارس ١٩٩٤.
    The Secretary-General has the honour to submit to the General Assembly, pursuant to its request in resolution 52/201 of 18 December 1997, the attached report of the Executive Secretary of the Convention on Biological Diversity. UN يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة، بمقتضى طلبها الوارد في القرار ٥٢/٢٠١ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، التقرير المرفق لﻷمين التنفيذي لاتفاقية التنوع البيولوجي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more