"بأن يقوم المكتب بما يلي" - Translation from Arabic to English

    • that UNODC
        
    • that UNOPS
        
    The Board recommended that UNODC: UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي:
    The Board recommended that UNODC (a) update and circulate its guidance on handling advance daily subsistence allowance payments for disbursement and issue regular reminders to all staff; and (b) implement spot checks to drive a culture of full compliance in all UNODC offices (para. 36). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) استكمال وتعميم توجيهاته بشأن معالجة مدفوعات سلف بدل الإقامة اليومي لصرفها، وإصدار نشرات تذكيرية منتظمة لجميع الموظفين؛ (ب) تنفيذ عمليات تفتيش مفاجئة لتعزيز ثقافة الامتثال الكامل في جميع المكاتب التابعة له (الفقرة 36).
    628. In paragraph 105, the Board recommended that UNODC: (a) establish a detailed methodology for evaluating the regional programme for East Asia and the Pacific; (b) use the experience to inform the methodology for the remaining regional programmes; and (c) complete the evaluations in time to inform future regional programme development. UN ٦٢٨ - وفي الفقرة 105، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) وضع منهجية مفصلة لتقييم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ؛ (ب) استخدام الخبرة لإرشاد منهجية البرامج الإقليمية المتبقية؛ (ج) إنجاز عمليات التقييم في الوقت المناسب لإرشاد عملية وضع البرامج الإقليمية في المستقبل.
    10. The Board recommends that UNOPS should: UN 10 - يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي:
    10. The Board recommends that UNOPS should: UN 10 - يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي:
    11. The Board recommends that UNOPS: UN 11 - يوصي المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي:
    The Board recommended that UNODC (a) update and circulate its guidance on handling advance daily subsistence allowance payments for disbursement and issue regular reminders to all staff; and (b) implement spot checks to drive a culture of full compliance in all UNODC offices (para. 36). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) استكمال وتعميم توجيهاته بشأن معالجة مدفوعات سلف بدل الإقامة اليومي وإصدار نشرات تذكيرية منتظمة لجميع الموظفين؛ (ب) تنفيذ عمليات تفتيش مفاجئة لتعزيز ثقافة الامتثال الكامل في جميع المكاتب التابعة له (الفقرة 36).
    838. In paragraph 105, the Board recommended that UNODC (a) establish a detailed methodology for evaluating the regional programme for East Asia and the Pacific, (b) use the experience to inform the methodology for the remaining regional programmes and (c) complete the evaluations in time to inform future regional programme development. UN 838 - في الفقرة 105، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) وضع منهجية مفصلة لتقييم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ، (ب) استخدام الخبرة لإرشاد منهجية البرامج الإقليمية المتبقية، (ج) إنجاز عمليات التقييم في الوقت المناسب لإرشاد عملية وضع البرامج الإقليمية في المستقبل.
    The Board recommended that UNODC (a) enhance the field office inventory database, so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets (para. 57). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة إلى وضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تطهير بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة (الفقرة 57).
    The Board recommended that UNODC (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with the field office inventory reference number (para. 59). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تطهير واستكمال سجلات الجرد لكي تشمل جميع المعلومات ذات الصلة، مثل الأرقام التسلسلية وأرقام النموذج؛ (ب) وسم الأصول التي لا تحمل أرقاما مرجعية فريدة من نوعها، كالأثاث، برقم مرجعي لسجل جرد المكاتب الميدانية (الفقرة 59).
    The Board recommended that UNODC (a) discuss with United Nations Headquarters whether adequate resource allocations and funding will be made available to UNODC; and (b) revise its local IPSAS implementation plan in the light of progress to date (para. 72). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إجراء مناقشة مع مقر الأمم المتحدة بشأن ما إذا كان سيتم تخصيص موارد كافية وتوفير التمويل للمكتب؛ (ب) تنقيح خطته المحلية لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في ضوء التقدم المحرز حتى الآن (الفقرة 72).
    The Board recommended that UNODC (a) establish a detailed methodology for evaluating the regional programme for East Asia and the Pacific; (b) use the experience to inform the methodology for the remaining regional programmes; and (c) complete the evaluations in time to inform future regional programme development (para. 105). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) وضع منهجية مفصلة لتقييم البرنامج الإقليمي لشرق آسيا والمحيط الهادئ؛ (ب) استخدام الخبرة لإرشاد منهجية البرامج الإقليمية المتبقية؛ (ج) إنجاز عمليات التقييم في الوقت المناسب لإرشاد عملية وضع البرامج الإقليمية في المستقبل (الفقرة 105).
    623. In paragraph 96, the Board recommended that UNODC: (a) capture summary progress information on projects and programmes against milestones agreed at the beginning of the project or programme as part of its central monitoring process; and (b) monitor spending against a realistic forward profile of expected expenditure. UN ٦٢٣ - وفي الفقرة 96، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) الحصول على معلومات موجزة عن التقدم المحرز في المشاريع والبرامج، مقابل المعالم المتفق عليها في بداية المشروع أو البرنامج، وذلك كجزء من عملية الرصد المركزية، (ب) رصد الإنفاق مقابل صورة تطلعية واقعية عن النفقات المتوقعة.
    The Board recommended that UNODC (a) enhance the field office inventory database, so as to capture the costs directly attributable to bringing assets into use; and (b) cleanse the field office inventory data so that the purchase cost and other costs, such as delivery and handling, are captured for existing assets (para. 57). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تعزيز قاعدة بيانات جرد المكاتب الميدانية، للإحاطة بالتكاليف التي يمكن عزوها مباشرة لوضع الأصول موضع الاستعمال؛ (ب) تطهير بيانات جرد المكاتب الميدانية بحيث يمكن الإحاطة بتكلفة شراء الأصول الحالية والتكاليف الأخرى مثل التسليم والمناولة (الفقرة 57).
    The Board recommended that UNODC (a) cleanse and update the inventory registers to include all relevant information, such as serial and model numbers; and (b) tag assets without unique reference numbers, such as furniture, with the field office inventory reference number (para. 59). UN أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) تطهير واستكمال سجلات الجرد لكي تشمل جميع المعلومات ذات الصلة، مثل الأرقام التسلسلية، وأرقام النموذج؛ (ب) وسم الأصول التي لا تحمل أرقاما مرجعية فريدة من نوعها، كالأثاث، برقم مرجعي لسجل جرد المكاتب الميدانية (الفقرة 59).
    666. In paragraph 185, the Board recommended that UNOPS (a) perform a detailed analysis of its exposure to currency fluctuations; and (b) identify methods of managing the foreign exchange risk. UN 666 - وفي الفقرة 185، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إجراء تحليل مفصل لمدى تعرضه لتقلبات أسعار العملات؛ و (ب) تحديد أساليب لإدارة مخاطر تحويل العملات الأجنبية.
    185. The Board recommends that UNOPS (a) perform a detailed analysis of its exposure to currency fluctuations; and (b) identify methods of managing the foreign exchange risk. UN 185 - ويوصي المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إجراء تحليل مفصل لمدى تعرضه لتقلبات أسعار العملات؛ (ب) تحديد أساليب لإدارة مخاطر تحويل العملات الأجنبية.
    In paragraph 114, the Board recommended that UNOPS (a) perform monthly validation checks on its payroll to assure completeness and accuracy; and (b) monitor and review all the terminations to ensure that employees are removed from the payroll once they have separated from the organization. UN في الفقرة 114، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) إجراء عمليات تدقيق شهرية للتثبت من صحة المرتبات بما يكفل اكتماله ودقته؛ (ب) رصد واستعراض جميع حالات إنهاء الخدمة بما يضمن شطب المستخدمين من كشوف المرتبات بمجرد انتهاء خدمتهم بالمنظمة.
    In paragraph 24, the Board recommended that UNOPS: (a) clearly identify the envisaged benefits from accrual-based information and associated revised management procedures; and (b) appoint a senior responsible owner for realizing such benefits and embedding new ways of working throughout the organization. UN 12 - في الفقرة 24، أوصى المجلس بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) أن يحدد بوضوح الفوائد المتوخاة من المعلومات القائمة على الاستحقاق وما يتصل بها من إجراءات إدارية منقحة؛ (ب) وأن يعين مسؤولا رفيع المستوى يمسك بزمام الأمور لتحقيق تلك الفوائد ودمج طرق عمل جديدة في كامل المنظمة.
    In paragraph 48, the Board reiterated its previous recommendation that UNOPS: (a) draw lessons from its existing projects and consider measures to enable it to close projects in time; and (b) address the backlog of projects needing closure. UN وفي الفقرة 48، كرر المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) استقاء الدروس المستفادة من مشاريعه القائمة والنظر في التدابير التي تتيح له إقفال المشاريع في الوقت المناسب؛ (ب) معالجة المشاريع المتأخرة التي يتعين إقفالها.
    529. In chapter II, paragraph 48 of document A/67/5/Add.10, the Board reiterated its previous recommendation that UNOPS: (a) draw lessons from its existing projects and consider measures to enable it to close projects in time; and (b) address the backlog of projects that need closure. UN 529 - في الفقرة 48 من الفصل الثاني الوثيقة A/67/5/Add.10، يعيد المجلس تأكيد توصيته السابقة بأن يقوم المكتب بما يلي: (أ) استقاء الدروس المستفادة من مشاريعه القائمة والنظر في التدابير التي تتيح له إقفال المشاريع في الوقت المناسب؛ و (ب) معالجة المشاريع المتأخرة التي يلزم إقفالها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more