"بأن يقوم برنامج البيئة" - Translation from Arabic to English

    • that UNEP
        
    The Board recommended that UNEP conduct a thorough asset count before the end of the biennium. UN وأوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بجرد كامل للأصول قبل انتهاء فترة السنتين.
    In paragraph 88, the Board recommended that UNEP, in collaboration with the United Nations Headquarters Administration, revise its accounting treatment of education grants. UN في الفقرة 88، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بالتعاون مع الإدارة في المقر الرئيسي للأمم المتحدة بتعديل طريقة المعالجة الحسابية لمنح التعليم.
    The representative of a nongovernmental organization suggested that UNEP should prepare an overview of regional long-term storage initiatives that had been conducted in Asia and the Pacific and Latin America. UN واقترح ممثل منظمة غير حكومية بأن يقوم برنامج البيئة بإعداد دراسة مجملة لمبادرات التخزين الطويل الأجل الإقليمية التي أجريت في إقليمي آسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية.
    52. The Board recommends that UNEP clarify the legal situation of the Multilateral Fund and decide accordingly on the consolidation of its financial statements into the financial statements of UNEP. UN 52 - ويوصي المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بتوضيح الوضع القانوني للصندوق المتعدد الأطراف، وأن يبت وفقا لذلك في مسألة دمج بياناته المالية في البيانات المالية لبرنامج البيئة.
    In paragraph 90 of the report, the Board reported that UNEP agreed with its recommendation that UNEP, with the input of the United Nations Office at Nairobi, strengthen the controls around the capture and recording of its assets, and address the underlying reasons for the omission of assets from asset registers, identified during 2010 - 2011 UN وفي الفقرة 90 من التقرير، أبلغ المجلس أن برنامج البيئة قد اتفق مع توصيته بأن يقوم برنامج البيئة بمدخلات بين مكتب نيروبي بتعزيز الضوابط بشأن الحصول على جميع أصوله وتسجيلها ومعالجة الأسباب الكامنة وراء شطب أصول من سجلات الأصول المحددة في الفترة 2010-2011
    457. In paragraph 36, the Board recommended that UNEP enhance the enforcement over the submission of the outstanding audit certificates and ensure in future that all audit certificates are submitted within the time frame stipulated in the project cooperation agreement. UN ٤٥٧ - وفي الفقرة 36، أوصى المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بتعزيز إجراءات الإنفاذ فيما يتعلق بتقديم شهادات مراجعة الحسابات غير المسلمة وضمان تقديم جميع شهادات مراجعة الحسابات في المستقبل في غضون الإطار الزمني المحدد في اتفاقات التعاون بشأن إنجاز المشاريع.
    564. In paragraph 83, UNEP agreed with the Board's recommendation that UNEP and the United Nations Office at Nairobi investigate all unsupported balances within its ledgers and cleanse the ledgers through appropriate writeoffs. UN 564 - في الفقرة 83، وافق برنامج البيئة على توصية المجلس له بأن يقوم برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالتحقيق في أمر جميع الأرصدة غير المدعومة بالمستندات في دفاتر الأستاذ، وتنقية الدفاتر من هذه القيود عن طريق إجراءات الشطب السليمة.
    83. UNEP agreed with the Board's recommendation that UNEP and the United Nations Office at Nairobi investigate all unsupported balances within its ledgers and cleanse the ledgers through appropriate write-offs. 9. Non-expendable property UN 83 - وافق برنامج البيئة على توصية المجلس بأن يقوم برنامج البيئة ومكتب الأمم المتحدة في نيروبي بالتحقيق في أمر جميع الأرصدة غير المدعومة بالمستندات في دفاتر الأستاذ، وتنقية الدفاتر من هذه القيود عن طريق إجراءات الشطب السليمة.
    31. The Board recommends that UNEP (a) establish a well-designed database for its implementing partners to enable proper tracking and monitoring of information, and (b) keep a sufficient trail of advances issued to implementing partners. UN ٣١ - ويوصي المجلس بأن يقوم برنامج البيئة (أ) بإنشاء قاعدة بيانات جيدة التصميم خاصة بشركائه المنفذين لإتاحة تتبع ورصد المعلومات بالشكل المناسب؛ (ب) وحفظ البيانات الكافية عن السلف المقدمة للشركاء المنفذين.
    36. The Board recommends that UNEP enhance the enforcement over the submission of the outstanding audit certificates and ensure in future that all audit certificates are submitted within the time frame stipulated in the project cooperation agreement. UN ٣٦ - ويوصي المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بتعزيز إجراءات الإنفاذ فيما يتعلق بتقديم شهادات مراجعة الحسابات غير المسلمة وضمان تقديم جميع شهادات مراجعة الحسابات في المستقبل في غضون الإطار الزمني المحدد في اتفاقات التعاون بشأن إنجاز المشاريع.
    26. Given the high level of cash available at the end of the period, in paragraph 35 of its previous report (A/63/5/Add.6), the Board recommended that UNEP regularly monitor the level of its liquidity and the progress of its projects. UN 26 - ونظرا لارتفاع مستوى السيولة النقدية المتاحة في نهاية الفترة، أوصى المجلس في الفقرة 35 من تقريره السابق (A/63/5/Add.6)، بأن يقوم برنامج البيئة بانتظام برصد مستوى السيولة لديه، وما يحرزه من تقدم في مشاريعه.
    47. The Board recommends that UNEP: (a) revise the title of its financial statements and the notes thereto to reflect that their scope is limited to voluntarily funded activities; and (b) consider preparing financial statements that include the activities funded from the regular budget of the United Nations. UN 47 - ويوصي المجلس بأن يقوم برنامج البيئة بما يلي: (أ) تنقيح عنوان بياناته المالية والملاحظات المقدمة عليها كيما تعكس أن نطاقها يقتصر على الأنشطة الممولة من التبرعات؛ (ب) النظر في إعداد بيانات مالية تشمل الأنشطة الممولة من الميزانية العادية للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more