intentionally launching an attack against works or installations containing dangerous forces in the knowledge that such attack will cause excessive loss of life, injury to civilians or damage to civilian objects which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated; | UN | تعمد شن هجوم على أشغال أو منشآت تضم قوات خطرة مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر فادحة في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية تكون مفرطة بالقياس إلى المكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة؛ |
There is enough apparent damage to civilian objects in Sarajevo to conclude that either civilian objects have been deliberately targeted or they have been indiscriminately attacked. | UN | ويوجد ما يكفي من اﻷضرار الظاهرة التي لحقت بأهداف مدنية في سراييفو ما يدعو إلى استنتاج إما أن هذه اﻷهداف المدنية قد استهدفت عمدا أو أنها تعرضت لهجوم عشوائي. |
12. An attack must be discontinued if the target turns out to be non-military or under special protection, or if the attack is likely to cause disproportionate injury to civilians or damage to civilian objects. | UN | 12- وينبغي وقف الهجوم إذا تبين أن الهدف ليس هدفاً عسكرياً أو مشمولاً بحماية خاصة، أو إذا رجح أن يسبب الهجوم إصابات غير متناسبة للمدنيين أو أنه يلحق أضراراً بأهداف مدنية. |
- intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment; | UN | - تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل اﻷجل وشديد للبيئة الطبيعية؛ |
5.5 The United Nations force is prohibited from launching operations of a nature likely to strike military objectives and civilians in an indiscriminate manner, as well as operations that may be expected to cause incidental loss of life among the civilian population or damage to civilian objects that would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated. | UN | ٥-٥ يحظر على قوة اﻷمم المتحدة شن عمليات ذات طابع من المرجح أن يؤدي إلى ضرب أهداف عسكرية ومدنية دون تمييز وشن عمليات يتوقع أن تسبب بصورة عرضية خسائر في اﻷرواح بين السكان المدنيين أو تلحق أضرارا بأهداف مدنية مما قد يكون زائدا عن الحد مقارنة بالميزة العسكرية الفعلية والمباشرة المتوقع تحقيقها. |
intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment which would be excessive in relation to the concrete and direct overall military advantage anticipated;Ibid. | UN | تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل اﻷجل وشديد للبيئة الطبيعية، يكون مفرطا بالقياس إلى مجمل المكاسب العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة)١٠(؛ |
intentionally launching an attack in the knowledge that such attack will cause incidental loss of life or injury to civilians or damage to civilian objects or widespread, long-term and severe damage to the natural environment;Ibid. | UN | تعمد شن هجوم مع العلم بأن هذا الهجوم سيسفر عن خسائر تبعية في اﻷرواح أو عن إصابات بين المدنيين أو عن إلحاق أضرار بأهداف مدنية أو إحداث ضرر واسع النطاق وطويل اﻷجل وشديد للبيئة الطبيعية)١١(؛ |
27. Second, under the principle of proportionality, attacks on legitimate military objectives which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated, are prohibited. | UN | 27- ثانياً، بموجب مبدأ التناسب، تُحظر الهجمات على أهداف عسكرية مشروعة قد يُتوقع أن تحدث خسائر عرضية في أرواح المدنيين أو تُلحق أذى بالمدنيين أو أضراراً بأهداف مدنية أو أن تُحدث كل ذلك مما يشكل إفراطاً في الهجمات بالقياس على الميزة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة(). |
85. Attacks on legitimate military objectives which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects, or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated, are prohibited. | UN | 85- ويُحظر شن هجمات على أهداف عسكرية مشروعة قد يتوقع أن تحدث خسائر عرضية في أرواح المدنيين أو أن تلحق أذى بالمدنيين أو أضراراً بأهداف مدنية أو أن تحدث كل ذلك، مما يشكل إفراطاً في الهجمات بالقياس على الميزة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة(). |
It also found that, when such rockets were fired from Gaza, their use implied a willingness or intention to cause loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects in Israel, and that they also carried significant risks of incidental loss of civilian life, injury to civilians and damage to civilian objects in Gaza itself. | UN | كما تبيّن لــه أن استخدام هــذه الصواريخ، عندما تُطلق مــن غــزة، ينم عن رغبة أو نية في التسبب بخسائر في أرواح المدنيين، وإصابات في صفوف المدنيين وإلحاق أضرار بأهداف مدنية في إسرائيل، كما أشار إلى أنها تنطوي أيضا على مخاطر كبيرة بالتسبب بصورة عرضية بخسائر في أرواح المدنيين وبإصابات في صفوف المدنيين وبأضرار في الممتلكات المدنية في غزة نفسها. |
14. Second, under the principle of proportionality, attacks on legitimate military objectives which may be expected to cause incidental loss of civilian life, injury to civilians, damage to civilian objects or a combination thereof, which would be excessive in relation to the concrete and direct military advantage anticipated, are prohibited. | UN | 14- وثانياً، تحظر، بموجب مبدأ التناسب، الهجمات على الأهداف العسكرية المشروعة التي يتوقع في حالتها أن تسفر عن خسائر عرضية في الأرواح المدنية أو عن إصابة مدنيين أو عن إلحاق الضرر بأهداف مدنية أو أن تحدث كل ذلك في آن معاً، مما يشكل إفراطاً في الهجمات بالقياس إلى الميزة العسكرية الملموسة والمباشرة المتوقعة. |