"بأهمية التعليم بوصفه" - Translation from Arabic to English

    • the importance of education as
        
    The Committee also encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    The Committee also encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. UN وتشجع اللجنة الدولة الطرف أيضا على إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    CEDAW urged measures to raise awareness of the importance of education as a human right. UN وحثت اللجنة على تنفيذ تدابير لزيادة الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان.
    It noted Cambodia's recognition of the importance of education as a major tool for national development of human resources and its ambitions in this regard, and stressed that children with disabilities must not be left out of these strategies. UN وأشارت إلى إقرار كمبوديا بأهمية التعليم بوصفه أداة رئيسية للتنمية الوطنية للموارد البشرية وإلى طموحاتها في هذا الصدد، وشددت على وجوب عدم إسقاط الأطفال ذوي الإعاقة من هذه الاستراتيجيات.
    raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women. UN 33 - تقوم بالتوعية بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة.
    45. The Committee encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 45 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة الوعي بأهمية التعليم بوصفه أحد حقوق الإنسان وأساس تمكين المرأة.
    30. The Committee encourages the State party to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 30 - وتشجع اللجنة الدولة الطرف على زيادة الوعي بأهمية التعليم بوصفه أحد حقوق الإنسان وأساس تمكين المرأة.
    540. The Committee urges the State party to implement measures to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for empowerment of women. UN 540- وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لزيادة الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة.
    28. The Committee urges the State party to implement measures to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for empowerment of women. UN 28 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على تنفيذ تدابير لزيادة الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة.
    Recalling that, at the Second Summit of the Americas, held in Santiago, the Heads of State and Government of the Hemisphere reaffirmed the importance of education as a prerequisite to and determining factor in the social, cultural, political, and economic development of our nations, UN وإذ نشير إلى أن رؤساء دول وحكومات نصف الكرة قد أقروا في اجتماع القمة الثاني لﻷمريكتين، المعقود في سنتياغو، بأهمية التعليم بوصفه مهمة متوخاة وعاملا حاسما من أجل التنمية الاجتماعية والثقافية والسياسية والاقتصادية لشعوبنا،
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 32 - تحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وإذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه من حقوق الإنسان وكأساس لتمكين المرأة.
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and the basis for the empowerment of women. UN 32- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    32. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to continue raising awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 32- وتحث اللجنة الدولة الطرف على زيادة التقيد بالمادة 10 من الاتفاقية وعلى مواصلة التوعية بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    31. The Committee urges the State party to enhance its compliance with article 10 of the Convention and to raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women. UN 31- تحث اللجنة الدولة الطرف على تعزيز امتثالها للمادة 10 من الاتفاقية وعلى إذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وأساساً لتمكين المرأة.
    29. The Committee recommends that the State party raise awareness of the importance of education as a human right and as the basis for the empowerment of women and girls. UN 29 - وتوصي اللجنة الدولة الطرف بإذكاء الوعي بأهمية التعليم بوصفه حقاً من حقوق الإنسان وبوصفه أيضاً الأساس لتمكين النساء والفتيات.
    156. The Committee urges the State party to increase its investment in education, including through international donor assistance, and to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women. UN 156 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تزيد من استثماراتها في مجال التعليم والتوعية بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة وذلك بوسائل منها المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الدولية.
    194. The Committee urges the State party to raise awareness of the importance of education as a fundamental human right and as a basis for the empowerment of women and to take steps to overcome traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education. UN 194 - وتحث اللجنة الدولة الطرف على التوعية بأهمية التعليم بوصفه أحد حقوق الإنسان الأساسية وأساسا لتمكين المرأة، وعلى اتخاذ الخطوات اللازمة للتغلب على المواقف التقليدية التي تقف حجر عثرة أمام تعليم البنات.
    2. In general, in both international and national circles, there has been increasing recognition of the importance of education as a key instrument for solving the problems and challenges facing humankind, including poverty, population, environmental degradation, social and economic development, consumption and production. UN 2 - وبصورة عامة، تم التسليم بصورة متزايدة، في الأوساط الدولية والمحلية على حد سواء، بأهمية التعليم بوصفه أداة أساسية لحل المشاكل والتصدي للتحديات التي تواجه البشرية، بما في ذلك الفقر، ومشاكل السكان، والتدهور البيئي، والتنمية الاجتماعية والاقتصادية، والاستهلاك، والإنتاج.
    30. The Committee urges the State party to increase its investment in education, including through international donor assistance, and to raise awareness of the importance of education as a human right and as a basis for the empowerment of women. UN 30 - وتهيب اللجنة بالدولة الطرف أن تزيد من استثماراتها في مجال التعليم والتوعية بأهمية التعليم بوصفه حقا أساسيا من حقوق الإنسان وأساسا لتمكين المرأة وذلك بوسائل منها المساعدة المقدمة من الجهات المانحة الدولية.
    3.6.5 The Government of Swaziland acknowledges the importance of education as a key factor in improving human and all other aspects of development in the country and has therefore had a policy of investing in the country's education system, demonstrated by the increased allocations in the national budget. UN 3-6-5 وتعترف حكومة سوازيلند بأهمية التعليم بوصفه عاملاً أساسياً في النهوض بالتنمية البشرية وجميع أوجه التنمية الأخرى في البلد ومن ثم تنتهج سياسة الاستثمار في نظام التعليم في البلد، بدليل زيادة المخصصات في الميزانية الوطنية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more