"بأهمية العلم" - Translation from Arabic to English

    • the importance of science
        
    • the relevance of science
        
    • the importance of S
        
    Raising awareness of the importance of science and technology for development; UN :: رفع مستوى الوعي بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية؛
    26. However, future international agreements/arrangements need to go beyond just recognizing the importance of science and technology. UN 26 - غير أنه ينبغي للاتفاقات/الترتيبات الدولية المقبلة أن تتجاوز مجرد الاعتراف بأهمية العلم والتكنولوجيا.
    Recognizing the importance of science and technology in promoting gender equality and the empowerment of women, UN وإذ تقر بأهمية العلم والتكنولوجيا في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    Recognizing the importance of science and technology in promoting gender equality and the empowerment of women, UN وإذ تقر بأهمية العلم والتكنولوجيا في تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة،
    The aim is to alert trade officials to the relevance of science and technology to discussions and negotiations in the WTO; provide focused support to address current issues and to signal newly emerging ones; and establish mechanisms that facilitate ready access by trade officials to scientific communities for advice on complex issues and for support during international negotiations. UN والغرض هو تحذير المسؤولين التجاريين بأهمية العلم والتكنولوجيا بالنسبة للمناقشات والمفاوضات الجارية في إطار منظمة التجارة العالمية؛ وتقديم الدعم المركز لمعالجة القضايا الحالية والإشارة إلى القضايا الناشئة حديثاً؛ ووضع آليات تُيسر للمسؤولين التجاريين الوصول فوراً إلى المجتمعات العلمية للحصول على المشورة بشأن القضايا المعقدة والدعم خلال المفاوضات الدولية.
    CERN played an active role in raising awareness of the importance of science for the betterment of society. UN وقد قامت المنظمة بدور نشط في التوعية بأهمية العلم لتحسين حياة المجتمع.
    They recognized the importance of science, new technologies and innovation in achieving a green economy in Africa. UN وسلّموا بأهمية العلم والتكنولوجيات الجديدة والابتكار لتحقيق اقتصاد أخضر في أفريقيا.
    The session provided an opportunity to raise awareness about the importance of science and technology and ICTs for development and to discuss the practicalities of following up on the outcomes of the Summit. UN وأتاح الاجتماع فرصة لزيادة الوعي بأهمية العلم والتكنولوجيا وتكنولوجيا المعلومات والاتصالات لتحقيق التنمية، وفرصة لمناقشة الجوانب العملية لمتابعة نتائج القمة.
    His Government recognized the importance of science and technology in the development process and was actively building capacity with a view to becoming not only a knowledge-producing society, but also a knowledge-sharing and knowledge-consuming society. UN وذكر أن حكومته تعترف بأهمية العلم والتكنولوجيا في عملية التنمية، وأنها تبني على نحو فعال قدرة لا تجعلها مجرد مجتمع منتج للمعرفة بل تجعلها أيضا مجتمعا يتقاسم المعرفة ويستهلكها.
    There is increasing recognition of the importance of science in development, as emphasized in the reports of the Millennium Summit (2005), the Millennium Project and the Commission for Africa, to name but three recent initiatives. UN ويتزايد الاعتراف بأهمية العلم في مجال التنمية، وفقا للتأكيدات الواردة في تقارير مؤتمر قمة الألفية 2005، ومشروع الألفية، ومفوضية أفريقيا.
    Such efforts extend beyond the traditional training of high level academic specialists and include new initiatives to break down science illiteracy and raise public awareness of the importance of science and technology for development. UN وتتعدى هذه الجهود التدريب التقليدي لﻷخصائيين اﻷكاديميين الرفيعي المستوى وتتضمن مبادرات جديدة للقضاء على اﻷمية العلمية ورفع الوعي العام بأهمية العلم والتكنولوجيا من أجل التنمية.
    Recognizing the importance of science and technology in development, it had increased its investment in research and development by approximately $1.5 billion between 1996 and 2002. UN وقال إن الهند اعترافا منها بأهمية العلم والتكنولوجيا في التنمية، زادت من ميزانياتها للبحوث والتطوير بنحو 1.5 بليون دولار فيما بين عامي 1996 و2002.
    Attention was drawn to the need to improve the domestic regulatory environment in order to spur innovation, and also to the need to inform society at large of the importance of science, technology and innovation in order to build political and social consensus in that area. UN واستُرعي الاهتمام إلى ضرورة تحسين البيئة الرقابية المحلية تحفيزاًَ للابتكار، كما استُرعي الانتباه إلى ضرورة توعية المجتمع عامةً بأهمية العلم والتكنولوجيا والإبداع بغية إيجاد توافق سياسي واجتماعي في الآراء في هذا المجال.
    Attention was drawn to the need to improve the domestic regulatory environment in order to spur innovation, and also to the need to inform society at large of the importance of science, technology and innovation in order to build political and social consensus in that area. UN واستُرعي الاهتمام إلى ضرورة تحسين البيئة الرقابية المحلية تحفيزاًَ للابتكار، كما استُرعي الانتباه إلى ضرورة توعية المجتمع عامةً بأهمية العلم والتكنولوجيا والإبداع بغية إيجاد توافق سياسي واجتماعي في الآراء في هذا المجال.
    834. In this way, various actions have been undertaken to sensitize the population, mainly young people, to the importance of science and technology in the world today. UN 834- وبهذه الطريقة يتم الاضطلاع بإجراءات مختلفة لتوعية السكان، ولا سيما الشباب، بأهمية العلم والتكنولوجيا في عالم اليوم.
    31. An important underlying notion is that a positive STI policy needs to work at all levels, including measures aimed at educating the public at large about the importance of science and technology for social and economic development. UN 31- وثمة مفهوم أساسي مهم هو أن أية سياسة إيجابية للعلم والتكنولوجيا والابتكار تحتاج إلى العمل على جميع المستويات، ويشمل ذلك التدابير الرامية إلى تثقيف الجمهور عامةً بأهمية العلم والتكنولوجيا في التنمية الاجتماعية والاقتصادية.
    CERN would gain a better understanding of the global activities of the United Nations in areas linked to science, while its contribution to the common goal of fostering greater understanding of the importance of science for society would have a greater impact. UN ومن الفوائد التي ستجنيها المنظمة تحقيق فهم أفضل لأنشطة الأمم المتحدة على الصعيد العالمي في ما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالعلوم، وتعزيز أثر مساهمتها في تحقيق الهدف المشترك المتمثل في زيادة الوعي بأهمية العلم بالنسبة للمجتمع.
    3. While there has been an increased recognition of the importance of science and a considerable increase in international planning and coordination to provide the scientific basis for sustainable development, the actual amount of money being spent on scientific activities in a majority of both developing and developed countries has declined since 1992. UN ٣ - وبالرغم من وجود اعتراف متزايد بأهمية العلم وحدوث زيادة ملحوظة في التخطيط والتنسيق الدوليين لتوفير قاعدة علمية للتنمية المستدامة، فإن المقدار الفعلي من اﻷموال المنفقة على اﻷنشطة العلمية في غالبية البلدان سواء المتقدمة النمو أو النامية قد انخفض منذ عام ١٩٩٢.
    (g) Encourage the adaptation of curricula and teaching materials, encourage a supportive training environment and take positive measures to promote training for the full range of occupational choices of non-traditional careers for women and men, including the development of multidisciplinary courses for science and mathematics teachers to sensitize them to the relevance of science and technology to women's lives; UN )ز( التشجيع على تكييف المناهج الدراسية والمواد التعليمية، وعلى تهيئة مناخ تدريبي داعم، واتخاذ إجراءات إيجابية للنهوض بالتدريب في كامل سلسلة الخيارات المهنية التي تتيح للرجال والنساء حياة وظيفية غير تقليدية، ومن ضمن ذلك تهيئة دورات دراسية متعددة التخصصات لمدرسي العلوم والرياضيات بغية إذكاء وعيهم بأهمية العلم والتكنولوجيا لحياة المرأة؛
    (g) Encourage the adaptation of curricula and teaching materials, encourage a supportive training environment and take positive measures to promote training for the full range of occupational choices of non-traditional careers for women and men, including the development of multidisciplinary courses for science and mathematics teachers to sensitize them to the relevance of science and technology to women's lives; UN )ز( التشجيع على تكييف المناهج الدراسية والمواد التعليمية، وعلى تهيئة مناخ تدريبي داعم، واتخاذ إجراءات إيجابية للنهوض بالتدريب في كامل سلسلة الخيارات المهنية التي تتيح للرجال والنساء حياة وظيفية غير تقليدية، ومن ضمن ذلك تهيئة دورات دراسية متعددة التخصصات لمدرسي العلوم والرياضيات بغية إذكاء وعيهم بأهمية العلم والتكنولوجيا لحياة المرأة؛
    In China, all levels of government are invested heavily in raising public awareness on the importance of S & T. As of the end of 2002, 425 S & T exhibition halls were built around the country and 7,000-8,000 kinds of science education publications are produced each year. UN 39- وفي الصين، تشارك جميع المستويات الحكومية مشاركة فعالة في إذكاء وعي الجمهور بأهمية العلم والتكنولوجيا. وفي نهاية عام 2002، بُنِي 425 معرضاً للعلم والتكنولوجيا في أنحاء البلد، كما يجري سنوياً إصدار ما بين 000 7 و000 8 نوع من منشورات التعليم العلمي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more