"بأهمية تحقيق" - Translation from Arabic to English

    • the importance of achieving
        
    • importance of promoting
        
    With regard to the importance of achieving transparency in arms transfers, he said that tighter controls in that field were essential. UN وفيما يتعلق بأهمية تحقيق الشفافية في نقل اﻷسلحة، قال المتحدث إن إحكام الرقابة في هذا الميدان يعتبر أمرا أساسيا.
    Convinced of the importance of achieving universal adherence to the Treaty, we: UN اقتناعا منّا بأهمية تحقيق انضمام عالمي إلى المعاهدة:
    Recognizing the importance of achieving a balance between law enforcement, demand reduction, interdiction, eradication and alternative development, including, where appropriate, preventive alternative development, UN وإذ يسلم بأهمية تحقيق توازن بين إنفاذ القانون وخفض الطلب والمنع والإبادة والتنمية البديلة، بما فيها التنمية البديلة الوقائية، عند الاقتضاء،
    " Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN ' ' وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Convinced of the importance of achieving universal adherence to the Treaty, we: UN اقتناعا منّا بأهمية تحقيق انضمام عالمي إلى المعاهدة:
    Convinced of the importance of achieving universal adherence to the Treaty, we: UN اقتناعا منّا بأهمية تحقيق انضمام عالمي إلى المعاهدة:
    Recognizing the importance of achieving sustainable development in a comprehensive manner, integrating the economic, social and environmental dimensions, UN وإذ تسلم بأهمية تحقيق التنمية المستدامة بطريقة شاملة تراعي الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية،
    Recognizing the importance of achieving sustainable development in a comprehensive manner, integrating the economic, social and environmental dimensions, UN وإذ تسلم بأهمية تحقيق التنمية المستدامة بطريقة شاملة تراعي الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية،
    Recognizing the importance of achieving sustainable development in a comprehensive manner, integrating the economic, social and environmental dimensions, UN وإذ تسلم بأهمية تحقيق التنمية المستدامة بطريقة شاملة تراعي الأبعاد الاقتصادية والاجتماعية والبيئية،
    That would be in keeping with the spirit of the Vienna Declaration, which acknowledged the importance of achieving that goal. UN فهذا سيتفق مع روح إعلان فيينا، الذي يقر بأهمية تحقيق هذا الهدف.
    As a representative group of the Network, the Coalition strives to impress upon civil society organizations the importance of achieving the Goals and to strongly encourage the Government of the Republic of Korea to assume the role of a wealthy State with an increasing level of world influence. UN ويسعي الائتلاف، باعتباره مجموعة ممثلة للشبكة، لإقناع منظمات المجتمع المدني بأهمية تحقيق هذه الأهداف، وتشجيع حكومة جمهورية كوريا للقيام بدور الدولة الغنية التي تتمتع بمستوى متزايد من النفوذ العالمي.
    We are encouraged to think that by commemorating the day we will pass on to future generations the importance of achieving and preserving such high goals of the United Nations, to ensure that all can live in peace, security and dignity. UN ونحن نأمل أن يكون الاحتفال بذلك اليوم تذكيرا للأجيال القادمة بأهمية تحقيق وصون المقاصد العليا للأمم المتحدة وأن يكون لكفالة عيش الجميع في سلام وأمن وكرامة.
    Awareness about the importance of achieving water and sanitation goals and access to energy services and their impact on sustainable development was raised at different levels. UN وتمت على أصعدة مختلفة التوعية بأهمية تحقيق الأهداف المتعلقة بالمياه والمرافق الصحية والحصول على خدمات الطاقة وتأثيرها على التنمية المستدامة.
    In this regard, most Member States recognize the importance of achieving a balance between law enforcement, eradication and alternative development. UN ويقر أغلب الدول الأعضاء، في هذا الصدد، بأهمية تحقيق توازن بين إنفاذ القوانين والقضاء على الزراعة غير المشروعة ودفع عجلة التنمية البديلة.
    Campaign efforts had begun to raise awareness of the importance of achieving those goals, including country pilot activities to prepare analytic reports on progress towards the achievement of those goals and commitments. UN وبدئ في بذل جهود في إطار حملة للتوعية بأهمية تحقيق تلك الغايات، بما في ذلك الاضطلاع بأنشطة تجريبية على الصعيد القطري لإعداد تقارير تحليلية عن التقدم المحرز في سبيل تحقيق تلك الغايات والالتزامات.
    Campaign efforts had begun to raise awareness of the importance of achieving those goals, including country pilot activities to prepare analytic reports on progress towards the achievement of those goals and commitments. UN وبدئ في بذل جهود في إطار حملة لزيادة الوعي بأهمية تحقيق تلك الغايات، بما في ذلك الاضطلاع بأنشطة تجريبية على الصعيد القطري لإعداد تقارير تحليلية بشأن التقدم المحرز نحو تحقيق تلك الغايات والالتزامات.
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة باعتباره عنصرا مكملا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة من حيث كونها عنصراً مكمّلا لاستراتيجيات منع الجريمة،
    Recognizing the importance of promoting sustainable development as a complement to crime prevention strategies, UN وإذ تقر بأهمية تحقيق التنمية المستدامة كعنصر مكمل لاستراتيجيات منع الجريمة،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more