Above all, the Group expresses the hope that the international support for UNRWA embodied in the resolutions adopted each year by the General Assembly, in which the Assembly recognizes the importance of the work of the Agency and requests that Governments contribute to it, should be translated into measures to ensure the survival of the Agency on a secure financial basis. | UN | وفوق كل شيء، يعرب الفريق العامل عن الأمل في أن يترجم الدعم الدولي للأونروا، المنصوص عليه في القرارات التي تعتمدها الجمعية العامة سنويا والتي تعترف فيها بأهمية عمل الوكالة وتطلب فيها إلى الحكومات المساهمة فيه، إلى تدابير تضمن استمرار الوكالة على أساس مالي مضمون. |
Above all, the Group expresses the hope that the international support for UNRWA embodied in the resolutions adopted each year by the General Assembly, in which the Assembly recognizes the importance of the work of the Agency and requests that Governments contribute to it, will be translated into measures to ensure the continuation of the Agency on a sound financial basis. | UN | وأهم من ذلك كله، يأمل الفريق العامل أن يترجم الدعم الدولي للأونروا، المنصوص عليه في القرارات التي تتخذها الجمعية العامة سنويا، والتي تعترف فيها بأهمية عمل الوكالة وتطلب فيها إلى الحكومات المساهمة فيه، إلى تدابير تضمن استمرار الوكالة على أسس مالية سليمة. |
At the Review and Extension Conference of the States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, all participants acknowledged the importance of the work of the Agency as the principal instrument for the transfer of nuclear technology to developing countries, and welcomed the successful operation of the Agency's technical assistance and cooperation programmes. | UN | وفي المؤتمر الذي عقدته اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية لاستعراض المعاهدة وتمديدها، اعترف جميع المشاركين بأهمية عمل الوكالة بصفتهــا الوسيلة الرئيسية لنقل التكنولوجيا النووية الى البلدان النامية، ورحبوا بتشغيل الوكالة الناجح لبرامجها للمساعدة والتعاون التقنيين. |
Above all, the Group expresses the hope that the international support for UNRWA embodied in the resolutions adopted each year by the General Assembly, in which the Assembly recognizes the importance of the work of the Agency and requests that Governments contribute to it, will be translated into measures to ensure the continuation of the Agency on a sound financial basis. | UN | وأهم من ذلك كله، يأمل الفريق العامل أن يترجم الدعم الدولي للأونروا، المنصوص عليه في القرارات التي تتخذها الجمعية العامة سنويا، والتي تعترف فيها بأهمية عمل الوكالة وتطلب فيها إلى الحكومات المساهمة فيه، إلى تدابير تضمن استمرار الوكالة على أسس مالية سليمة. |
States parties stressed the importance of IAEA safeguards as a fundamental pillar of the nuclear non-proliferation regime and commended the important work of IAEA in implementing safeguards to verify compliance with the non-proliferation obligations of the Treaty. | UN | وشددت الدول الأطراف على أهمية ضمانات الوكالة كأحد الأعمدة الأساسية لنظام عدم الانتشار النووي وأشادت بأهمية عمل الوكالة في تنفيذ الضمانات للتحقق من الامتثال لالتزامات عدم الانتشار التي تنص عليها المعاهدة. |
They stressed the importance of IAEA safeguards as a fundamental part of the nuclear non-proliferation regime and commended the important work of IAEA in implementing safeguards to verify compliance with the non-proliferation obligations of the Treaty. | UN | وشددت الدول الأطراف على أهمية ضمانات الوكالة كأحد الأعمدة الأساسية لنظام عدم الانتشار النووي وأشادت بأهمية عمل الوكالة في تنفيذ الضمانات للتحقق من الامتثال لالتزامات عدم الانتشار التي تنص عليها المعاهدة. |