The Committee recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. | UN | وتوصي اللجنة بأن تواصل الدولة الطرف القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على جميع المستويات. |
The project also aimed at awareness-raising among major stakeholders in selected countries of Latin America and the Maghreb region of the importance of women's participation in local decision-making. | UN | ويهدف المشروع أيضاً إلى توعية الأطراف المعنية الرئيسية في نخبة من بلدان أمريكا اللاتينية ومنطقة المغرب العربي بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار على الصعيد المحلي. |
It also recommends that the State party continue to undertake awareness-raising campaigns about the importance of women's participation in decision-making at all levels. | UN | وتوصي أيضا بأن تواصل الدولة الطرف تنظيم حملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار على الصعد كافة. |
Efforts have thus been undertaken to enhance the authorities' awareness of the importance of women's participation in rural development and of the subsequent impact on household income. | UN | ولذلك يتم توعية السلطات بأهمية مشاركة المرأة في عملية التنمية الريفية، وأثر ذلك على مستوى دخل الأسر المعيشية. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in public and political life and in decision-making. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي صنع القرار. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار بالنسبة للمجتمع برمته. |
It further suggests the implementation of awareness-raising activities on the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتقترح كذلك تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار للمجتمع برمته. |
It further suggests the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتقترح كذلك تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار بالنسبة للمجتمع ككل. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | وتحث كذلك الدولةَ الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع مستويات المجتمع. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | كما تحث الدولة الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات في المجتمع. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على الاضطلاع بالتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع مستويات المجتمع. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على الاضطلاع بالتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع مستويات المجتمع. |
It further suggests the implementation of awareness-raising activities about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتقترح كذلك تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية اتخاذ القرار بالنسبة للمجتمع ككل. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | وتحث كذلك الدولةَ الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عملية صنع القرار على جميع مستويات المجتمع. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making processes at all levels of society. | UN | كما تحث الدولة الطرف على التوعية بأهمية مشاركة المرأة في عمليات صنع القرار على جميع المستويات في المجتمع. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising campaigns on the importance of women's participation in public and political life and in decision-making. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على القيام بحملات للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في الحياة العامة والسياسية وفي صنع القرار. |
It further urges the State party to undertake awareness-raising about the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتحث الدولة الطرف كذلك على تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار بالنسبة للمجتمع برمته. |
It further suggests the implementation of awareness-raising activities on the importance of women's participation in decision-making for society as a whole. | UN | وتقترح كذلك تنفيذ أنشطة للتوعية بأهمية مشاركة المرأة في صنع القرار للمجتمع برمته. |
Jamaica recognizes the importance of the participation of women in the prevention and resolution of conflicts and in peacebuilding. | UN | تقر جامايكا بأهمية مشاركة المرأة في منع النزاعات وحلها وفي بناء السلام. |
73. Mr. GUILLEN (Peru) said that his country recognized the value of women's participation in national life and that that was the message behind the Peruvian President's attendance at the Beijing Conference. | UN | ٧٣ - السيد غيلين )بيرو(: قال إن بلده يعترف بأهمية مشاركة المرأة في الحياة الوطنية وهذا هو السبب الذي أصر رئيس جمهورية بيرو من أجله على حضور مؤتمر بيجين شخصيا. |
There is now heightened awareness of the importance of participation of women at the international level and slight progress has been made. | UN | ويوجد الآن وعي زائد بأهمية مشاركة المرأة على المستوى الدولي وتحقق في هذا الاتجاه تقدُّم طفيف. |