"بأوكرانيا" - Translation from Arabic to English

    • of Ukraine
        
    • to Ukraine
        
    • Ukraine's
        
    • in Ukraine
        
    • Ukrainian
        
    • the Ukraine
        
    • on Ukraine
        
    • Ukraine and
        
    • and Ukraine
        
    The first training workshop was designed by the Foundation for Research and Support of Indigenous Peoples of Crimea and served the Tatar peoples of Ukraine. UN وقد صممت مؤسسة البحوث وتقديم الدعم لشعوب القرم الأصلية حلقة العمل التدريبية الأولى واستفادت منها شعوب التتر بأوكرانيا.
    I would also like to urge the Security Council to act now to diffuse the situation in the Donbas region of Ukraine. UN وأود أيضا أن أحث مجلس الأمن على التحرك الآن لتهدئة الوضع في منطقة دونباس بأوكرانيا.
    Draft laws concerning the national cultural heritage, the procedures for the export of cultural property from Ukraine and the conditions of its transit are being submitted for consideration by the Verkhovna Rada of Ukraine. UN ويجري عرض مشاريع قوانين تتعلق بالتراث الثقافي الوطني، واﻹجراءات الخاصة بتصدير الممتلكات الثقافية في أوكرانيا وشروط عبورها، على مجلس فرخوفنا رادا بأوكرانيا.
    We note with regret that complying with the demands of the international community for the speedy closure of Chernobyl actually did more harm than good to Ukraine. UN ونلاحظ مع الأسف أن الامتثال لمطالب المجتمع الدولي بالإغلاق العاجل لتشيرنوبيل أضر حقيقة بأوكرانيا أكثر من أن ينفعها.
    It can be argued that there is hidden gender-based discrimination in Ukraine's education system. UN ويمكن الاحتجاج بأنّ هناك تمييزا مستترا يستند إلى نوع الجنس في نظام التعليم بأوكرانيا.
    I also urge other delegations to follow the Ukrainian example and to take even less time than expected. UN وأحث الوفود على أن تقتدي بأوكرانيا فتستغرق وقتا أقل من المتوقع.
    1979-1980 Economist, Division of Statistical Information, Central Statistical Board of Ukraine UN ١٩٧٩ - ١٩٨٠ خبير اقتصادي، شعبة المعلومات الاحصائية، المجلس الاحصائي المركزي بأوكرانيا
    1980-1983 Senior economist, Division of Statistical Information, Central Statistical Board of Ukraine UN ١٩٨٠ - ١٩٨٣ خبير اقتصادي أقدم، شعبة المعلومات الاحصائية، المجلس الاحصائي المركزي بأوكرانيا
    1983-1987 Deputy Chief, Population Censuses and Studies Division, Central Statistical Board of Ukraine UN ١٩٨٣ - ١٩٨٧ نائب رئيس شعبة التعدادات والدراسات السكانية، المجلس الاحصائي المركزي بأوكرانيا
    1987-1989 Deputy Chief, Population Censuses and Demographic Statistics Department, Ministry of Statistics of Ukraine UN ١٩٨٧ - ١٩٨٩ نائب رئيس إدارة التعدادات والاحصاءات الديموغرافية السكانية، وزارة الاحصاء بأوكرانيا
    1989-1990 Deputy Chief, Department of Demographic and Labour Statistics, Ministry of Statistics of Ukraine UN ١٩٨٩ - ١٩٩٠ نائب رئيس إدارة الاحصاءات الديموغرافية والعمالية، وزارة الاحصاء بأوكرانيا
    1991-1992 First Secretary, Declaration of International Economic Relations, Ministry of Foreign Affairs of Ukraine UN ١٩٩١ - ١٩٩٢ سكرتير أول، إدارة العلاقات الاقتصادية الدولية، وزارة الخارجية بأوكرانيا
    13. The reforms in State law have been primarily to do with the establishment and development of Ukraine's own State structure. UN ٣١- ولقد عنيت الاصلاحات التي أدخلت على قانون الدولة أساساً بإنشاء وتطوير هيكل الدولة الخاص بأوكرانيا.
    Having conducted the review of Ukraine on 24 October 2012 in conformity with all the relevant provisions contained in Council resolution 5/1; UN وقد أجرى الاستعراض المتعلق بأوكرانيا في 24 تشرين الأول/أكتوبر 2012 وفقاً لجميع الأحكام ذات الصلة الواردة في قرار المجلس 5/1؛
    Details relating to the consideration of the question of implementation with respect to Ukraine by the enforcement branch are set out in chapter III.E below. UN وترِد التفاصيل المتعلقة بنظر فرع الإنفاذ في مسألة التنفيذ المتعلقة بأوكرانيا في الفصل الثالث، هاء، أدناه.
    Naturally, all of these developments are generating broad interest in, and closer attention to, Ukraine. UN إن هذه التطورات جميعا تثير طبعا اهتماما عريضا بأوكرانيا وتلفت الانتباه اليها على نحو أشد.
    Indeed, Ukraine's demographic situation was one of the worst in Europe, with a rapid fall in the birth rate and a rise in the ageing population. UN والحالة الديموغرافية بأوكرانيا من أسوأ الحالات في الواقع بأوروبا، فهناك هبوط حاد في معدل الولادة وارتفاع في نسبة السكان المسنين.
    At their meeting held in Brussels in early 2014, they discussed the engagement of both institutions in Ukraine. UN وناقشا، في اجتماعهما المعقود في بروكسل في مطلع عام 2014، موضوع دور كلتا المؤسستين فيما يتعلق بأوكرانيا.
    He also provided additional information on the four crimes which were punishable by the death penalty under the Ukrainian Penal Code and underlined that under the Soviet Code 37 crimes had been made punishable by the death penalty. UN وأعطى أيضا معلومات اضافية عن الجرائم اﻷربع المعاقب عليها باﻹعدام في قانون العقوبات بأوكرانيا وأكد على أنه بموجب القانون السوفياتي كانت هناك ٣٧ جريمة معاقبا عليها بالاعدام.
    Maybe they do that in your home country of the Ukraine, but here in America, we don't steal people's seats. Open Subtitles ربما يفعلون ذلك في بلدك الأم بأوكرانيا لكن هنا في أمريكا نحن لا نسرق كراسي الآخرين
    The Committee began its consideration of concluding observations on Ukraine. UN وبدأت اللجنة نظرها في الملاحظات الختامية المتعلقة بأوكرانيا.
    He also informed the Council of his proposal to establish an international contact group on Ukraine and the appointment of his personal envoy on Ukraine. UN وأبلغ المجلس أيضا باقتراحه إنشاء فريق اتصال دولي معني بأوكرانيا وتعيين مبعوثه الشخصي إلى أوكرانيا.
    Peer reviews were currently being planned for Nicaragua, Pakistan, Seychelles and Ukraine. UN ويجري حالياً تحديد مواعيد استعراضات النظراء المتعلِّقة بأوكرانيا وباكستان وسيشيل ونيكاراغوا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more