"بأية تعليقات" - Translation from Arabic to English

    • any comments
        
    The Commission would welcome any comments by Governments on the draft provisions. UN وأضاف أن اللجنة ترحب بأية تعليقات من الحكومات على مشاريع الأحكام.
    The State party did not provide any comments on these allegations. UN ولم تُدل الدولة الطرف بأية تعليقات على هذه الادعاءات.
    Twelve countries did not make any comments about the scale and made voluntary contributions below the indicative scale. UN ولم يقم اثنا عشر بلداً بالإدلاء بأية تعليقات إزاء الجدول، وقدمت مساهمات طوعية أدنى من مستويات الجدول الإشاري.
    Members of the Bureau of the Disarmament Commission will soon submit a draft resolution on the report of the Commission to the General Assembly, and would welcome any comments or suggestions that might facilitate its adoption by consensus. UN وإن أعضاء مكتب هيئة نزع السلاح سيقدمون قريبا مشروع قرار بشأن تقرير اللجنة إلى الجمعية العامة، وهم يرحبون بأية تعليقات أو اقتراحات قد تيسر اعتماده بتوافق اﻵراء.
    The Executive Board may wish to take note of the report and transmit it, with any comments provided by delegations, to the Economic and Social Council. UN وقد يرغب المجلس التنفيذي في أن يحيط علما بالتقرير وأن يحيله إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي مشفوعا بأية تعليقات تبديها الوفود.
    Switzerland welcomes any comments on the content of the paper and is ready to facilitate a dialogue on this topic within the HSN or other interested States. UN وترحب سويسرا بأية تعليقات على مضمون الورقة، وهي على استعداد لتيسير حوار بشأن هذا الموضوع ضمن شبكة الأمن البشري أو على نطاق الدول المهتمة الأخرى.
    Requests the Secretariat to transmit the application together with any comments in time for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN يطلب إلى الأمانة أن تحيل الطلب مشفوعاً بأية تعليقات واردة في وقت كاف لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف النظر فيه في اجتماعه السابع.
    2. Requests the Secretariat to transmit the application together with any comments in time for consideration by the Conference of the Parties at its seventh meeting. UN 2- يطلب إلى الأمانة أن تحيل الطلب مشفوعاً بأية تعليقات واردة قبل وقت كاف لكي يتسنى لمؤتمر الأطراف النظر فيه في اجتماعه السابع.
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5- بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    The Secretariat welcomes any comments on the draft report and will compile any comments received before the start of the second meeting of the Conference of the Parties into an information document which will be made available at the meeting. UN 9 - وترحب الأمانة بأية تعليقات على مشروع التقرير وستقوم بتجميع أية تعليقات تم تلقيها قبل بدء الاجتماع الثاني لمؤتمر الأطراف في وثيقة إعلامية ستتم إتاحتها أثناء الاجتماع.
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5 - بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    32. The Commission would like to draw attention to paragraphs 607 and 608 of chapter IX of its report and would welcome any comments that Governments may wish to make in that respect. UN 32- تود اللجنة أن توجه النظر إلى الفقرتين 605 و606 من الفصل التاسع من تقريرها، وترحب بأية تعليقات قد ترغب الحكومات في إبدائها بذلك الخصوص.
    Together with any comments that the Commission on the Status of Women may have, the plan will be presented to the Economic and Social Council for endorsement in accordance with Economic and Social Council resolution 1999/16. UN وستقدم الخطة، مشفوعة بأية تعليقات قد تبديها لجنة وضع المرأة، إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي لإقرارها، وفقا لقرار المجلس 1999/16.
    4. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit without delay these findings to the State party concerned together with any comments and recommendations. UN 4- بعد دراسة نتائج التحري، تقوم اللجنة دون تأخير بإحالة الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية بدون تأخير، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    5. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit these findings to the State Party concerned together with any comments and recommendations. UN 5 - بعد دراسة نتائج ذلك التحري، تقوم اللجنة بإحالة تلك الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    1. Invites Parties and others to submit to the Secretariat, by 31 December 2003, any comments or information relating to the following questions and issues: UN 1 - يدعو الأطراف وغيرها إلى تزويد الأمانة في موعد أقصاه 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 بأية تعليقات أو معلومات تتصل بالأسئلة والقضايا التالية:
    1. After examining the findings of its designated members submitted to it in accordance with rule 84, paragraph 1, the Committee shall transmit, through the Secretary-General, these findings to the State party concerned, together with any comments or suggestions that it deems appropriate. UN 1- بعد دراسة النتائج المقدمة من أعضاء اللجنة المعينين وفقاً للفقرة 1 من المادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات أو اقتراحات تراها مناسبة.
    4. After examining the findings of such an inquiry, the Committee shall transmit without delay these findings to the State party concerned, together with any comments and recommendations. UN 4- بعد بحث استنتاجات هذا التحري، تقوم اللجنة دون تأخير بإحالة هذه الاستنتاجات إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات وتوصيات.
    1. After examining the findings of its designated members submitted to it in accordance with rule 84, paragraph 1, the Committee shall transmit, through the Secretary-General, these findings to the State party concerned, together with any comments or suggestions that it deems appropriate. UN 1- بعد دراسة النتائج المقدمة من أعضاء اللجنة المعينين وفقاً للفقرة 1 من المادة 84 من هذا النظام الداخلي، تحيل اللجنة، عن طريق الأمين العام، هذه النتائج إلى الدولة الطرف المعنية، مشفوعة بأية تعليقات أو اقتراحات تراها مناسبة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more