"بأي مسألة تتعلق" - Translation from Arabic to English

    • any question of
        
    • any question as to
        
    • to any question
        
    [t]hese articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    These articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    The order of speaking shall be without prejudice to any question of the burden of proof. UN ويُحدّد ترتيب المتكلمين دون الإخلال بأي مسألة تتعلق بعبء الإثبات.
    Article 4 indicated that the provisions of the Code concerning individual criminal responsibility were without prejudice to any question of State responsibility under international law. UN وقــال إن المــادة ٤ تبين أن ما تنص عليه المدونة بخصوص المسؤولية الجنائية الفردية لا يُخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية الدول بمقتضى القانون الدولي.
    These articles are without prejudice to any question as to the existence or content of any international obligation of a State, the breach of which may give rise to State responsibility. UN لا تمس هذه المواد بأي مسألة تتعلق بوجود أو بمضمون التزام دولي لدولة ما، تترتب على انتهاكه مسؤولية الدولة.
    That article provides – and correctly so we believe – that prosecution of an individual for a crime against the peace and security of mankind is without prejudice to any question of the responsibility of States. UN فهذه المادة تنص - عن صواب فيما نعتقد - على أن محاكمة فرد من اﻷفراد عن جريمة من الجرائم المخلة بسلم اﻹنسانية وأمنها لا يخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية الدول.
    This draft article reflects the content of article 57 on State responsibility, according to which the articles on State responsibility " are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN ويعكس مشروع المادة هذا مضمون المادة 57 من مواد مسؤولية الدول التي بمقتضاها لا تخل مواد مسؤولية الدول ' ' بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي``.
    " [they] are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    " These articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. " UN " لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    As stated in those articles, they " are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " (art. 57). UN وكما ورد في تلك المواد، فهي " لا تخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " (المادة 57).
    " [they] are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    " [they] are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    As stated in article 57 on the responsibility of States for internationally wrongful acts, those articles are " without prejudice to any question of the responsibility [...] of any State for the conduct of an international organization " . UN وعلى النحو المذكور في المادة 57 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، فإن هذه المواد " لا تُخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية [...] أي دولة عن تصرف منظمة دولية " ().
    As stated in article 57 on Responsibility of States for internationally wrongful acts, these articles are " without prejudice to any question of the responsibility of [...] any State for the conduct of an international organization " . UN وعلى النحو المذكور في المادة 57 من المواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، فإن هذه المواد " لا تُخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية [...] أي دولة عن سلوك منظمة دولية " ().
    Article 57 of the latter articles stated that they were " without prejudice to any question of the responsibility of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN فالمادة 57 من هذه المواد الأخيرة تنص على أنها ' ' لا تخل [...] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية``().
    That provision reflected article 57 on State responsibility, which stated that the articles in question were " without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN وقال إن هذا الحكم يمثل المادة 57 المتعلقة بمسؤولية الدولة، والتي تعلن أن المواد مدار البحث " لا تخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي " .
    As stated in article 57 on the responsibility of States for internationally wrongful acts, those articles are " without prejudice to any question of the responsibility [...] of any State for the conduct of an international organization " . UN وعلى النحو المذكور في المادة 57 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً، فإن هذه المواد " لا تُخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية [...] أي دولة عن سلوك منظمة دولية " ().
    Without prejudice to any question as to burden of proof, the Parties shall request the Court to authorize the following procedure with regard to the written pleadings: UN دون الإخلال بأي مسألة تتعلق بعبء الإثبات، يطلب الطرفان من المحكمة أن تأذن بالإجراء التالي فيما يتعلق بالمرافعات الخطية:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more