"بأي مشاكل" - Translation from Arabic to English

    • any problems
        
    • any trouble
        
    The Committee urged Parties to avail themselves of the assistance of the secretariat, and communicate to it any problems that they encountered. UN وحثت اللجنة الأطراف على أن تستفيد من مساعدات الأمانة وأن توافيها بأي مشاكل تواجهها.
    A speaker requested that the Executive Board be kept informed of any problems encountered in the pilot countries. UN وطلب أحد المتحدثين ضرورة إعلام المجلس التنفيذي بأي مشاكل تواجهها البلدان الرائدة.
    Was Marv Hebner having any problems with a particular crew member? Open Subtitles أكان مارف هيبنر يمر بأي مشاكل مع طاقمه الخاص؟
    Now, you said if run into any trouble to give you a call. Open Subtitles لقد قُلتَ أننا إذا مررنا بأي مشاكل أن نتصِل بك
    - All right, we won't cause any trouble. - You're making trouble! Open Subtitles ـ حسناً، إننا لن نتسبب بأي مشاكل ـ إنّك ترتكب مشكلة!
    You told me we wouldn't have any problems getting the Avatar. Open Subtitles لقد أخبرتني بإننا لن نحضى بأي مشاكل بالأمساك بـالأفتار
    Yeah, I appreciate that, but it doesn't seem to be causing me any problems. Open Subtitles نعم , وانا اقدر ذلك, لكنه لا يبدو انه تسبب ليّ بأي مشاكل
    Can you think of any problems she was having that could get her stabbed? Open Subtitles أيمكن أن تفكر بأي مشاكل قد تكون متورطة بها يمكن أن تؤدي إلى طعنها؟
    Indeed, reports received indicate that the tendency of political leaders to promote their platforms in ethnic terms, while stigmatizing other peoples and blaming them for any problems experienced, appears to have grown. UN بل إن التقارير الواردة تشير إلى زيادة جنوح الزعماء السياسيين إلى الدفاع عن برامجهم من منطلق إثني، واصمين السكان الآخرين ومؤاخذينهم بأي مشاكل يواجهها البلد.
    We have instituted a new approach that entails putting in charge a woman in each neighbourhood of the affected areas to monitor pregnancies and help pregnant women to visit doctors, as well as to immediately inform the authorities of any problems. UN ومن ثم استحدثنا نهجا جديدا ينطوي على تكليف امرأة بالأمر في كل منطقة من المناطق المتضررة لرصد حالات الحمل ومساعدة النساء الحوامل على زيارة الأطباء، فضلا عن إبلاغ السلطات بأي مشاكل فور حدوثها.
    any problems identified and proposed solutions should be brought to the attention of the relevant manager or, if necessary, be raised to the Management Performance Board for action. UN وينبغي إبلاغ المدير المعني بأي مشاكل وحلول مقترحة يجري تحديدها أو رفعها، عند الاقتضاء، إلى مجلس الأداء الإداري لاتخاذ إجراءات.
    26. Overall, the United Nations has not experienced in general terms any problems in its cooperation with the law enforcement authorities of Member States in sharing information or material for criminal investigations. UN 26 - عموماً، لم تمر الأمم المتحدة بشكل عام بأي مشاكل في مجال التعاون مع سلطات إنفاذ القانون التابعة للدول الأعضاء فيما يتعلق بتبادل المعلومات أو المواد اللازمة للتحقيقات الجنائية.
    The Board further recommended that the United Nations should request the Government of Israel to designate a high-level coordination focal point, to whom the United Nations could convey any problems which it believed needed to be addressed in respect of coordination and clearance arrangements in order to ensure the security of all United Nations personnel and premises, and the safe continuation of United Nations operations, in Gaza. UN وأوصى المجلس أيضاً بأن تطلب الأمم المتحدة من الحكومة الإسرائيلية تعيين جهة تنسيق رفيعة المستوى يمكن للأمم المتحدة أن تبلغها بأي مشاكل متعلقة بترتيبات التنسيق والتصاريح ترى أنه من الضروري معالجتها لكفالة أمن جميع موظفي الأمم المتحدة ومبانيها واستمرار عملياتها في غزة في جو آمن.
    In the context of the function of the above mentioned Office, the military personnel of the armed forces can refer hierarchically to the Office for Gender Equality for any problems which might arise in their daily life in the force and are related to gender equality. UN :: في سياق وظيفة المكتب المذكور أعلاه، يمكن للأفراد العسكريين بالقوات المسلحة مراجعة مكتب المساواة بين الجنسين حسب التسلسل القيادي فيما يتصل بأي مشاكل يمكن أن تنشأ في حياتهم اليومية بالقوات المسلحة وتكون متعلقة بالمساواة بين الجنسين.
    In this regard, the Government of Chile will continue to collaborate with the 1267 Committee and the Counter-Terrorism Committee, with a view to providing information, where necessary, regarding domestic measures taken to implement the resolutions in an effective manner and any problems which may arise during their implementation. UN وفي هذا الصدد، سوف تواصل حكومة شيلي تعاونها مع اللجنة المنشأة عملا بالقرار 1267 ومع لجنة مكافحة الإرهاب، بغية الإبلاغ، حسب الاقتضاء، بما يتم اتخاذه من إجراءات داخل البلد لكي يتسنى إنفاذ القرارات بالكامل، وكذلك بأي مشاكل قد تعترض تنفيذ هذه القرارات.
    Did Mr. Killburn have any problems with anybody that you know of? Open Subtitles هل كنتي على دراية بأي مشاكل للسيد ( كيلبورن ) مع أحدهم ؟
    You won't have any problems. Open Subtitles لن تحظي بأي مشاكل.
    I didn't mean to cause any problems. Open Subtitles لم أقصد التسبب بأي مشاكل
    And if they give you any trouble, remind them we've got consular status. Open Subtitles وإن تسببوا لك بأي مشاكل فذكرهم أننا نملك مكانة قنصلية.
    I told you, I don't want any trouble, okay? Open Subtitles أخبرتك, لا أريد التورط بأي مشاكل, حسناً؟
    Sweetheart, you show up here with a baby that you say is my son's... and you didn't mean to cause any trouble. Open Subtitles عزيزتي, تظهرين هنا بطفل وتقولي بأنّه لإبني ولم تقصدي التّسبب بأي مشاكل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more