You will sign these papers promising not to escape. | Open Subtitles | أنتم سَتُوقّعُون هذه الأَوراقِ وَعْد بأَنْ لا تهْربَوا |
Decide to be done with Jen-K, and you will be, decide this is going to be a great semester, | Open Subtitles | قرّرْ بأَنْ تنهي الأمور مَع جِن كاي، وستكون كذلك قرّرُ بأن هذا سَيصْبَحُ فصل دراسي رائع، |
But if we want to get through this, we have to work together. | Open Subtitles | لكن إذا رغبنا بأَنْ نَجتاز هذا، يَجِبُ أَنْ نَقوم به معـاً |
Suspect would have had to be standing perfectly still. | Open Subtitles | المشبوه يَلتزمُ بأَنْ يَكُونَ المقام بشكل مثالي ما زالَ. |
It was the only thing I could think of to do. | Open Subtitles | هو كَانَ الشيءَ الوحيدَ الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بأَنْ أعْمَلُ. |
Look, the last thing I need right now is to have to defend myself against a crime I never committed. | Open Subtitles | لَكنِّي أَهتمُّ بأَنْ أُتَّهمَ بالقتلِ بشكل خاطئ. انظر، أخر شيء أَحتاجُه الآن هو ان يَتوجب علي أَنْ أدافعَ عن نفسي |
You wouldn't happen to have 100 pounds of beet root, | Open Subtitles | أنت لم يحدث بأَنْ كُانَ عِنْدَكَ مائه رطل من جزور البنجـــر |
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm. | Open Subtitles | أَنا محظوظُ بأَنْ يَكُونَ لدي كتلك السيدة الجميلة بين ذراعِي. |
He's challenged us to become more ingenious, more innovative in our pursuit of the Kappa Tau lifestyle. | Open Subtitles | أنه يُتحدّانا بأَنْ نُصبحَ أكثر إبداعاً ونبتدع أكثر في مسعانا لأسلوب حياة كابا تاو |
So we need to get to the bottom of this. | Open Subtitles | ونحن نَكْرهُـ الظُهُور بحاله سيئة. لذا نَحتاجُ بأَنْ نُصل إلى أعماق هذا. |
I am lucky to have such a beautiful lady on my arm. | Open Subtitles | أَنا محظوظُ بأَنْ يَكُونَ لدي كتلك السيدة الجميلة على ذراعِي. |
Richard was just in my office begging me not to screw up the Karasz deal. | Open Subtitles | ريتشارد كَانَ في مكتبِي يطلب بأَنْ لا اعقد صفقةَ كارسيز. |
Well, look, you said that I'm always expecting men... to let me down, right? | Open Subtitles | لقد قُلتيَ بأني دوما أَتوقّعُ بأَنْ الرجالَ يَخْذلوني، أليس كذلك؟ |
She drives you so nuts you don't know whether to hug her or, or just really arm wrestle her. | Open Subtitles | أنها تجرك للجنون حتى أنك لا تستطيع .بأَنْ تُعانقَها، أَو حتى تضمها اليك |
Unfortunately, there's only one way I can think of to ensure that. | Open Subtitles | لسوء الحظ، هناك طريق واحد فقط أنا يُمْكِنُ أَنْ أُفكّرَ بأَنْ أَضْمنَ ذلك. |
I'm sure I must've told you not to keep the usual duplicate microfilm records of the project. | Open Subtitles | أَنا متأكّدُ بانني أخبرَتك بأَنْ لا تَبقي النسخة الميكروفلمِ المطابقةَ العاديةَ لسجلات المشروعِ. |
I told you not to come in here anymore. | Open Subtitles | أخبرتُك بأَنْ لا تَأتي الى هنا بعد الأن |
In 1940, I began to be buffeted from side to side. | Open Subtitles | في 1940، بَدأتُ بأَنْ أانتقل من جهة لأخرى. |
Well, I'm sure you've got some celebrating to do, so off you go. | Open Subtitles | حَسناً، أَنا متأكّدُ أنت عِنْدَكَ البعض يَحتفلونَ بأَنْ يَعملونَ، لذا هيّا إذهب. |
He's trying not to show it, but he's so proud to have the Book in Syracuse. | Open Subtitles | إنه يُحاولُ أَنْ لا يظهر ذلك لَكنَّه فخورُ جداً "بأَنْ بحوزته الكتابُ في "سياركيوس |