"بإبداء التحفظات" - Translation from Arabic to English

    • formulation of reservations
        
    2.1.4 Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات
    64. Draft guideline 2.6.9 transposed the procedural rules concerning the formulation of reservations to the formulation of objections. UN 64 - ونقل مشروع المبدأ التوجيهي 2-6-9 القواعد الإجرائية المتعلقة بإبداء التحفظات ليطبقها على إبداء الاعتراضات.
    This provision cannot be reproduced word for word, however, as it refers to other paragraphs in the same article which do not belong in the part of the Guide to Practice having to do with the formulation of reservations, acceptances and objections. UN غير أن شروط هذا الحكم لا يمكن استنساخها حرفيا لأنها تحيل إلى فقرات أخرى من المادة لا مكان لها في الجزء المتعلق بإبداء التحفظات وقبولها والاعتراض عليها من دليل الممارسة.
    The Commission intends to examine this matter in greater depth in chapter II of the Guide to Practice, relating to the formulation of reservations and interpretative declarations. UN وتعتزم اللجنة دراسة هذه المشكلة بمزيد من التعمق في الفصل الثاني من دليل الممارسة المتعلق بإبداء التحفظات والاعلانات التفسيرية.
    2.1.4 Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات
    2.1.4 [2.1.3 bis, 2.1.4] Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 [2-1-3 مكرراً، 2-1-4] عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات
    2.1.4 [2.1.3 bis, 2.1.4] Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 [2-1-3 مكرراً، 2-1-4] عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات()
    2.1.4 [2.1.3 bis, 2.1.4] Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 [2-1-3 مكرراً، 2-1-4] عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات()
    69. Draft guideline 2.4.1, " Formulation of interpretative declarations " , was an adaptation of draft guideline 2.1.3 on the formulation of reservations. UN 69 - مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-1، †إصدار الإعلانات التفسيرية " ، هو تكييف لمشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3 المتعلق بإبداء التحفظات.
    70. Draft guideline 2.4.2, " Formulation of an interpretative declaration at the internal level " , similarly adapted the provisions of draft guideline 2.1.4 concerning the formulation of reservations at the internal level. UN 70 - بالمثل يكيِّف مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-2، †إصدار الإعلانات التفسيرية على الصعيد الداخلي " أحكام مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4 المتعلق بإبداء التحفظات على الصعيد الداخلي.
    2.1.4 Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 عدم ترتب أي أثر على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات()
    Draft guideline 2.1.4 (Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations) UN مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4 (عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات)
    91. It was pointed out that the violation of internal rules regarding the formulation of reservations should not have consequences at the international level as long as the reservations were formulated by a person representing the State or the international organization. UN 91 - أشير إلى أن وقـوع انتهاك لقواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات ينبغي ألا تترتب عليه آثار على الصعيد الدولي، ما دامت تلك التحفظات قد أُبديـت من قـِـبـَـل شخص يمثل الدولة أو المنظمة الدولية.
    2.1.4 [2.1.3 bis, 2.1.4] Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 [2-1-3 مكرراً، 2-1-4] عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات()
    2.1.4 [2.1.3 bis, 2.1.4] Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 [2-1-3 مكرراً، 2-1-4] عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات()
    2.1.4 [2.1.3 bis, 2.1.4] Absence of consequences at the international level of the violation of internal rules regarding the formulation of reservations UN 2-1-4 [2-1-3 مكرراً، 2-1-4] عدم ترتب أية آثار على الصعيد الدولي على انتهاك قواعد داخلية متعلقة بإبداء التحفظات()
    (13) Draft guideline 2.3.5 refers implicitly to draft guidelines 2.3.1, 2.3.2 and 2.3.3 on the late formulation of reservations. UN (13) ويحيل مشروع المبدأ التوجيهي 2-3-5 ضمناً إلى مشاريع المبادئ التوجيهية 2-3-1 و2-3-2 و2-3-3 المتعلقة بإبداء التحفظات المتأخرة.
    At the end of the debate, the Special Rapporteur noted that all the draft guidelines relating to the formulation of reservations lato sensu would no doubt be extremely useful to the international community, as their purpose was to codify technical rules that responded to a real need. UN 82- قال المقرر الخاص في نهاية النقاش إن جميع مشاريع المبادئ التوجيهية المتعلقة بإبداء التحفظات بالمعنى الواسع ستعود، بلا شك، بعظيم الفائدة على المجتمع الدولي، حيث إنها تهدف إلى تدوين قواعد تقنية تفي بحاجة حقيقية.
    (1) Draft guideline 2.1.3 relates to the formulation of reservations at the international level, while draft guideline 2.1.4 deals with their formulation in the internal legal system of States and international organizations. UN 1) إذا كان مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3 يتعلق بإبداء التحفظات على الصعيد الدولي، فإن مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-4 يتناول إبداء التحفظات من منظور القانون الداخلي للدول والمنظمات الدولية.
    (1) Draft guideline 2.4.1 transposes and adapts to interpretative declarations, as defined by draft guidelines 1.2, the provisions of draft guideline 2.1.3 on the formulation of reservations. UN 1) إن مشروع المبدأ التوجيهي 2-4-1 يقتبس أحكام مشروع المبدأ التوجيهي 2-1-3 المتعلقة بإبداء التحفظات ويكيفها حسب الإعلانات التفسيرية كما هي معرّفة في مشروع المبدأ التوجيهي 1-2().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more