"بإبلاغ الفريق" - Translation from Arabic to English

    • informed the Panel
        
    • informed the Group
        
    • advised the Panel
        
    • told the Group
        
    • Group was informed
        
    • reported to the Group
        
    • the Panel was informed
        
    • inform the
        
    • Group has been informed
        
    The commander informed the Panel that the cartridges had been used by his soldiers in a recent test-firing of their weapons. UN وقام القائد بإبلاغ الفريق بأن جنوده استخدموا هذه الخراطيش في إطلاق تجريبي لأسلحتهم.
    For example, one mercenary general based in Bloléquin informed the Panel that he would contact Delafosse to obtain weapons, ammunition and rice. UN فعلى سبيل المثال، قام جنرال مرتزق يتمركز في بلوليكين بإبلاغ الفريق أنه سيتصل بديلافوس للحصول على أسلحة وذخيرة وأرز.
    The local authorities, miners and businesspeople informed the Group that production was in the order of several tons per year in South Kivu. UN وقامت السلطات المحلية وعمال المناجم ورجال الأعمال بإبلاغ الفريق بأن الإنتاج بلغ عدة أطنان في السنة في كيفو الجنوبية.
    The sources listed above informed the Group that tin and tantalum from Punia and Kasese are smuggled by boat on the Congo River to Kisangani and then by road to Goma. UN وقامت المصادر المذكورة أعلاه بإبلاغ الفريق بتهريب القصدير والتنتالوم من بونيا وكِسنغاني عن طريق الزوارق في نهر الكونغو إلى كِسنغاني ومن ثم برا إلى غوما.
    135. With regard to areas not covered by the database, the Ministry of Finance Revenue Agent in Kakata, Margibi County, advised the Panel that Cyril Allen and Benoni Urey both own real estate in Margibi County. UN 135 - وفيما يخص المناطق التي لا تغطيها قاعدة البيانات، قام مسؤول ضريبة الدخل بوزارة المالية في كاكاتا، بمقاطعة مارغيبي، بإبلاغ الفريق أن سيريل ألِن وبينوني أوري يملكان عقارات في مقاطعة مارغيبي.
    In a meeting with the Group in Kigoma, the former PARC focal point in Bujumbura, William Iyango, told the Group that he had become the vice-president of UMPC in charge of diplomatic relations, while Looba had been designated vice-president for finance.[57] UN وفي لقاء مع الفريق في كيغوما، قام ويليام إيانغو، المنسّق السابق للحزب في بوجمبورا، بإبلاغ الفريق بأنه أصبح نائب رئيس الاتحاد المتولِّي ملف العلاقات الدبلوماسية، على حين عيِّن لوبا نائبا للرئيس للشؤون المالية([57]).
    UNMIL informed the Panel that the needles might arrive in November. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإبلاغ الفريق بأن إبر الحفر قد تصل في تشرين الثاني/نوفمبر.
    The Government of China further informed the Panel that the exports to the Government of the Sudan had been conditional on end-user certificates in which the Government of the Sudan explicitly committed itself not to transfer the materiel to Darfur or any third party. UN وقامت حكومة الصين بإبلاغ الفريق بأن الصادرات إلى حكومة السودان كانت مشروطة بشهادات المستعمل النهائي التي تلتزم حكومة السودان بموجبها بشكل واضح بعدم نقل العتاد إلى دارفور أو إلى أي طرف ثالث.
    The internally displaced persons interviewed, including members of the families of two of the victims, informed the Panel that they had not received any compensation. UN وقام النازحون الذين أُجريت معهم مقابلات، ومن بينهم أفراد عائلات اثنين من الضحايا، بإبلاغ الفريق بأنهم لم يتلقوا أي تعويض.
    Deputy Minister Bull informed the Panel that any cancellation must be implemented by the Bureau of Immigration and Naturalization, which is supervised by the Ministry of Justice, not the Ministry of Foreign Affairs. UN وقام بول، نائب الوزيرة، بإبلاغ الفريق أن أي إلغاء يجب أن يُنفذ من جانب مكتب الهجرة والجنسية، الخاضع لإشراف وزارة العدل، وليس وزارة الخارجية.
    143. The Director of the Medium Tax Unit at the Ministry of Finance informed the Panel that PLC Investments is owned by Benoni Urey and Emmanuel Shaw. UN 143 - قام مدير وحدة الشريحة المتوسطة لدافعي الضرائب في وزارة المالية بإبلاغ الفريق أن شركة PLC للاستثمارات مملوكة لبينوني أوري وإيمانويل شو.
    The Group also visited Crown Jewellers, where its owner informed the Group that he did not purchase any gold except for gold jewelry, which he would then smelt. UN وزار الفريق أيضا شركة Crown Jewellers، حيث قام مالكها بإبلاغ الفريق بأنه لم يشتر أي كمية من الذهب عدا المجوهرات الذهبية التي يشتريها ثم يصهرها.
    The NCSP also informed the Group that 87 countries are preparing their second national communications and 12 countries have submitted their proposals for national communications to the implementing agencies of the GEF for approval. UN كما قام برنامج دعم البلاغات الوطنية بإبلاغ الفريق أن 87 من البلدان بصدد إعداد بلاغاتها الوطنية الثانية، وأن 12 من البلدان قدمت مقترحاتها المتعلقة بالبلاغات الوطنية إلى الوكالات المنفِّذة لبرنامج دعم البلاغات الوطنية، للحصول على الموافقة.
    Some senior managers in comptoirs from North and South Kivu have now informed the Group that many comptoirs systematically pre-finance specific négociants, and consider them company employees. UN وقام بعض كبار المديرين في الشركات المصدرة للمعادن من كيفو الشمالية وكيفو الجنوبية بإبلاغ الفريق مؤخراً أن العديد من الشركات المصدرة تقوم على نحو منتظم بتوفير تمويل مسبق لتجار محددين مرخص لهم، بل وتعتبرهم من موظفيها.
    PARECO and FDLR elements informed the Group that Colonel Rugayi is in close contact with General Mayanga Wabishuba, the deputy commander of the third FARDC military region in Equateur Province. UN وقامت عناصر تابعة لائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وللقوات الديمقراطية لتحرير رواندا بإبلاغ الفريق بأن الكولونيل روغايـي ما زال على اتصال وثيق بالجنرال مايانغا وابيشوبا، نائب قائد المنطقة العسكرية الثالثة للقوات المسلحة لجمهورية الكونغو الديمقراطية في المقاطعة الاستوائية.
    In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary of the Commission advised the Panel that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs at a future date. UN وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، قام الأمين التنفيذي للجنة بإبلاغ الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم البت في مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ لاحق.
    In a letter dated 6 May 1998, the Executive Secretary of the Commission advised the Panel that the Governing Council intends to resolve the issue of claims preparation costs at a future date. UN وفي رسالة مؤرخة 6 أيار/مايو 1998، قام الأمين التنفيذي للجنة بإبلاغ الفريق أن مجلس الإدارة يعتزم البت في مسألة تكاليف إعداد المطالبات في تاريخ لاحق.
    CNDP sources have since told the Group that Ntaganda was behind this final arrangement, since both Zabuloni and Ngaruye are Ntaganda loyalists, meaning that the integration will de facto reinforce his control over police in Masisi and Rutshuru (see annex 80). UN ومنذئذ تقوم مصادر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بإبلاغ الفريق بأن نتاغاندا كان المدبر لهذا الترتيب النهائي، باعتبار أن زابولوني ونغارويي مواليان كلاهما لنتاغاندا، وهذا يعني أن الادماج سيعزز بحكم الواقع سيطرته على الشرطة في ماسيسي وروتشورو (انظر المرفق 80).
    The Working Group was informed that the Sub-group, after holding 10 formal meetings, had not been able to achieve a consensus on the question of its mandate. UN وبعد ذلك قام الفريق الفرعي بإبلاغ الفريق العامل أنه لم يتمكن، بعد عقد عشر جلسات رسمية، من الوصول الى توافق آراء بشأن مسألة الولاية الموكولة اليه.
    246. Government mining officials also reported to the Group that a consortium of Lebanese businessmen working on behalf of the Governor of Orientale Province has set up a private unlicensed gold exporting house called Okimo. UN 246 - وقام مسؤولو تعدين حكوميون أيضاً بإبلاغ الفريق بأنَّ مجموعة من رجال الأعمال اللبنانيين يعملون لصالح حاكم المقاطعة الشرقية قاموا بإنشاء شركة خاصة، لا تحمل ترخيصا، لتصدير الذهب تدعى أُوكيمو.
    the Panel was informed by UNMIL that it had included follow-up training as part of its proposal mentioned above. UN وقامت بعثة الأمم المتحدة في ليبريا بإبلاغ الفريق بأنها أدرجت التدريب التكميلي كجزء من الاقتراح المشار إليه أعلاه.
    42. The Government of the Sudan did not inform the Panel about the specific materiel used by its forces in Darfur. UN 42 - لم تقم حكومة السودان بإبلاغ الفريق عن الأعتدة المحددة التي تستخدمها قواتها في دارفور.
    The Group has been informed by various traders and Government mining officials that Mr. Muyeye is also sourcing cassiterite from this zone. UN وقام تجار متعددون ومسؤولو التعدين الحكوميون بإبلاغ الفريق بأنَّ السيد مويييه يحصل أيضا على حجر القصدير من هذه المنطقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more