"بإبلاغ جميع" - Translation from Arabic to English

    • inform all
        
    • informed all
        
    • shall notify all
        
    • informs all
        
    • notifying all
        
    • by informing all
        
    The Secretary-General of the United Nations shall inform all States of: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول بما يلي:
    The Secretariat shall forthwith inform all Parties accordingly. UN وتقوم الأمانة بعدئذ بإبلاغ جميع الأطراف بذلك.
    The Secretariat shall forthwith inform all Parties to the Convention accordingly. UN وتقوم الأمانة بعدئذ بإبلاغ جميع الأطراف في الاتفاقية بذلك.
    The Secretariat had informed all the secretaries and chairmen of the committees concerned of the decision to avoid holding meetings during Muslim religious holidays. UN وقامت اﻷمانة العامة بإبلاغ جميع اﻷمانات ورؤساء اللجان المعنية بقرار تجنب عقد اجتماعات خلال اﻷعياد الدينية اﻹسلامية.
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    Pursuant to paragraph 5 of resolution 1617 (2005), the German Government informs all listed individuals in its territory about the relevant provisions of resolution 1452 (2002). UN وعملا بالفقرة 5 من القرار 1617 (2005)، تقوم الحكومة الألمانية بإبلاغ جميع الأفراد المدرجين في القائمة والموجودين في إقليمها بالأحكام ذات الصلة من القرار 1452 (2002).
    It shall at the same time inform all States Parties of this step. UN ويقوم في الوقت نفسه بإبلاغ جميع الدول الأطراف بهذه الخطوة.
    The secretariat shall forthwith inform all Parties to the Convention accordingly. UN وتقوم الأمانة بعدئذ بإبلاغ جميع الأطراف في الاتفاقية بذلك.
    The Secretariat shall forthwith inform all Parties to the Convention accordingly. UN وتقوم الأمانة بعدئذ بإبلاغ جميع الأطراف في الاتفاقية بذلك.
    The Secretariat shall forthwith inform all Parties accordingly. UN وتقوم الأمانة بعدئذ بإبلاغ جميع الأطراف بذلك.
    The Secretariat shall forthwith inform all Parties to the Convention accordingly. UN وتقوم الأمانة بعدئذ بإبلاغ جميع الأطراف في الاتفاقية بذلك.
    The secretariat shall inform all members of the Board of which country cooperation frameworks will be presented to the Board; UN ويجب على اﻷمانة أن تقوم بإبلاغ جميع أعضاء المجلس بأطر التعاون القطري التي ستقدم إلى المجلس؛
    Would you please inform all the members of the Commission on Human Rights of the contents of the above letters, and have them circulated. UN ويرجى التكرم بإبلاغ جميع أعضاء لجنة حقوق الإنسان بمحتويات الرسالتين المذكورتين أعلاه، وتعميمهما عليهم.
    The Secretary-General shall, however, from time to time inform all members of the Authority of the identity of prospectors and the general areas in which prospecting is being conducted. UN ولكن يتعين أن يقوم الأمين العام من حين لآخر بإبلاغ جميع أعضاء السلطة بهوية المنقبين وبالقطاعات العامة التي تجري فيها عمليات التنقيب.
    The Secretary-General shall, however, from time to time inform all members of the Authority of the identity of prospectors and the general areas in which prospecting is being conducted. UN ولكن يتعين أن يقوم الأمين العام من حين لآخر بإبلاغ جميع أعضاء السلطة بهوية المنقبين وبالقطاعات العامة التي تجري فيها عمليات التنقيب.
    Yes, we have informed all news agencies. Open Subtitles صحيح صحيح ، قمنا بإبلاغ جميع الوكالات الإخبارية
    The vacancy notice and a United Nations press release were also sent to legal journals and to judges' associations; and the Secretary-General informed all permanent representatives to the United Nations of the judicial vacancies. UN وأُرسل أيضا إعلان عن الشواغر ونشرة صحفية صادرة عن الأمم المتحدة إلى الدوريات القانونية ورابطات القضاة؛ وقام الأمين العام بإبلاغ جميع الممثلين الدائمين لدى الأمم المتحدة بالشواغر القضائية.
    2. The Ministry of Foreign Affairs informed all Chambers of Commerce in the Slovak Republic about obligations emerging from the above-mentioned resolution. UN ٢ - قامت وزارة الخارجية بإبلاغ جميع الغرف التجارية في الجمهورية السلوفاكية بالالتزامات الناشئة عن القرار المذكور أعلاه.
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1, of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    The Secretary-General of the United Nations shall notify all States referred to in article 26, paragraph 1 of the Covenant of the following particulars: UN يقوم الأمين العام للأمم المتحدة بإبلاغ جميع الدول المشار إليها في الفقرة 1 من المادة 26 من العهد بالتفاصيل التالية:
    In accordance with paragraph 10 of article 10, the secretariat informs all Parties of the responses received regarding future imports every six months including, where available, a description of the legislative or administrative measures on which import decisions are based. UN 20 - تقوم الأمانة، بموجب الفقرة 10 من المادة 10 بإبلاغ جميع الأطراف بالردود التي وردت بشأن الواردات المستقبلية وذلك كل ستة أشهر بما في ذلك وكلما كان متاحاً بوصف التدابير التشريعية أو الإدارية التي استندت إليها قرارات الاستيراد.
    It was confirmed that the UNCITRAL secretariat would follow its usual practice of notifying all States of the revision of the Rules. Approval of article 3 UN 52- وأكدت اللجنة أنَّ أمانة الأونسيترال ستقوم، وفقا لممارستها الاعتيادية، بإبلاغ جميع الدول بتنقيح القواعد.
    19. The secretariat of the Fund responds systematically to all correspondence received from organizations, first by acknowledging receipt of the application and if necessary requesting additional information to complete the application and secondly, once the decisions have been approved, by informing all applicants of the result. V. Payment of contributions UN 19 - تتولى أمانة الصندوق الرد بانتظام على جميع المراسلات التي تتلقاها من المنظمات وذلك أولا بالإقرار بتلقي الطلب وطلب معلومات إضافية، إذا دعت الضرورة إلى ذلك، لاستكمال الطلب، وثانيا بإبلاغ جميع مقدمي الطلبات بنتيجة النظر في طلباتهم بمجرد اعتماد القرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more