"بإبنك" - Translation from Arabic to English

    • your son
        
    • your kid
        
    • your boy
        
    • your baby
        
    • your child
        
    I caught your son defacing school property this morning. Open Subtitles أمسكت بإبنك وهو يدنس ملكية المدرسة هذا الصباح
    I caught your son peeking into the girls' locker room. Open Subtitles أمسكت بإبنك وهو يختلس النظر على غرفة خزائن الفتيات
    The bullet caused a catastrophic collapse of your son's central nervous system. Open Subtitles الرصاصة أدّت إلى انهيار فظيع في جهاز الأعصاب الأساسي الخاص بإبنك
    I feel sorry for him in the same way that you do... when you feel sorry for squashing a-a deadly spider in your kid's tree house. Open Subtitles أشعر بالأسف عليه بنفس الطريقة التي تشعر بها أنت عندما تقوم بسحق عنكبوت سام من منزل الشجرة الخاص بإبنك
    Why is that man always showing off your boy? Open Subtitles لم ذلك الرجل يتبهى بإبنك دائمًا؟
    your dad is trafficking your baby and he gets busted for drugs and that doesn't send you running back in here. Open Subtitles والدك يحاول المتاجرة بإبنك و تم إيقافه بسبب المخدرات و ذلك لم يأت بك مسرعا إلى هنا
    You have every right to meet your son, but this visit is as far as it goes. Open Subtitles لديك كُل الحق أن تلتقي بإبنك لكن هذه الزيارة هي كل ما ستحصل عليه.
    I should never have let you make that call to your son. Open Subtitles لم يكن علي السماح لك ِبإجراء ذلك الإتصال بإبنك
    Uh, excuse me, Mr. Miller. Uh, where was your son's soccer game? Open Subtitles أه ، عفوا يا سيد ميلر اه ، أين كانت مباراة كرة القدم الخاصة بإبنك ؟
    So maybe you called your son when you got thrown in here. Open Subtitles أذن ربما اتصلت بإبنك عندما تم القبض عليك
    I was also the first person in the world to hold your son. Open Subtitles أنا كنتُ كذلك أول شخص في العالم يمسك بإبنك
    Seems you have as little feeling for me as you have for your son. Open Subtitles يبدو أنه لديكِ القليل من الإحساس بي كما يبدو إحساسك بإبنك
    That what a tragedy it was that you never got to hold your son. Open Subtitles ويا لها من مآساة لأنه لم يتعين لك أبدا ً الإمساك بإبنك
    You feel guilty because your wife died , you have to take care of your son Open Subtitles تشعر بالذنب لأن زوجتك ماتت في الإغمائه .. أتفهم ذلك والان عليك أن تهتم بإبنك , يااه
    On your way to the opera, call your son and explain it to him. Open Subtitles في طريقك إلى الأوبرا اتصل بإبنك و اشرح له الأمر
    It's positive. your son's DNA's all over it. Open Subtitles النتيجة إيجابية، الحمض النووي الخاص بإبنك عليه.
    Obviously, you meant to call your son and not me. Open Subtitles فمن المؤكد أنك أردتي الإتصال بإبنك وليس بي
    Stop calling'me "Son," okay? I'm not your son. Open Subtitles توقف عن مناداتي "ياإبني" حسننا أنا لست بإبنك
    Aunty, I do want to be your daughter-in-law... but I can't marry your son. Open Subtitles عمتي، أنا أريد لكي أكون كنتك لكنني لا أستطيع الزواج بإبنك لأنه كاذب
    Do you really want to do that to your kid, be the reason he's an orphan? Open Subtitles هل تريد ان تفعل ذلك بإبنك و ان تكون السبب لكونه يتيما؟
    This is you getting back at me for cracking down on your boy. Open Subtitles هل تحاول الرد على ما فعلته بإبنك ؟
    Zack, you are right down the hall from her and you're a good guy and she's having your baby and bang... just like that, he's married. Open Subtitles -زاك) أنت معها) وأنت شخص صالح وهي حبلي بإبنك ثم فجأة .. هكذا ..
    For now, just worry about taking care of your child. Open Subtitles فى الوقت الحالي، فلتهتم بإبنك فقط.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more