"بإبنه" - Translation from Arabic to English

    • his son
        
    • his kid
        
    • to his own son
        
    • with his baby
        
    I still have his son. He'll never leave without him. Open Subtitles لا زلت أحتفظ بإبنه ولن يغادر من دونه أبداً
    He is to be seen by no one until his father King Philip decides what to do with his son. Open Subtitles يجب ان لايراه احد . حتى يقرر والده , الملك فييليب ماذا سيفعل بإبنه
    I feel bad for this kid. I mean, what kind of father cares so little for his son that he lets him get away with everything? Open Subtitles أشعر بالأسى على هذا الولد، أعني، أي نوع من الأباء يهتم ولو قليلاً بإبنه يجعله يهرب بفعلته دائماً؟
    Tell your great grandson to bring his kid by. Okay. So long. Open Subtitles وأخبر حفيدك أن يأتي بإبنه حسنا إلى اللقاء مع السلامه
    If he could do that to his own son, what you think he's gonna do to me? Open Subtitles إذا إستطاع فعل ذلك بإبنه ، فماذا تعتقد أنه سيفعل بى ؟
    God is willing to forgive you of your sins, all of them, if you accept his son and ask him into your life. Open Subtitles الله مستعد ان يغفر لك خطاياك كلها إن قبلت بإبنه و أدخلته إلى حياتك
    But a father's not gonna give up his son. Open Subtitles و لكن يستحيلُ على أبٍ أن يضحي بإبنه.
    He's so proud of his son, he couldn't stop himself from going out there. Open Subtitles إنه فخور جدا بإبنه, لم يستطع إقاف نفسه من الذهاب إلى هناك.
    Yeah, it shows that he has very few social engagements other than with his son. Open Subtitles أجل، إنّها تظهر لنا أنّه يملك عددا قليلا من الإرتباطات الإجتماعية بجانب إرتباطه بإبنه.
    His lineage ends with his son, and little is known about his family after he died in 1838. Open Subtitles السلالة تنتهي بإبنه والقليل فقط معروف عن عائلته بعد موته 1838
    He may be able to tell us who's controlling his son. Open Subtitles ربما قد يكون قادراً على إخبارنا عمّن يتحكم بإبنه
    He had gotten the idea from one of his son's toys. Open Subtitles حصل على الفكرة من لعبة كانت خاصة بإبنه
    That's all you have to do is just accept his son. Open Subtitles هذا كل ما عليك فعله القبول بإبنه
    He coaches Little League, he's in the PTA, d no matter where he is or what he's doing, he always calls his son to say good night. Open Subtitles إنّه يدرّب في دوري الصغار، وهو عضو في جمعية الآباء والمعلمين، ولا يهم أين يكون أو ماذا يغعل، فهو يتصل دائما بإبنه ليتمنى له ليلة سعيدة.
    He's persistent, my master. We are headed to jerusalem to meet his son at the games. Open Subtitles "إن سيدي مثابر و نحن متوجهين ل "القدس لنلتقي بإبنه في السباقات
    When asked Abraham to sacrifice his son, Open Subtitles عندما امر ابراهيم بالتضحية بإبنه
    I could talk to him about taking more interest in his son. Open Subtitles بشأن إتخاذ المزيد من الأهتمام بإبنه
    The cops are coming in shooting. They don't care about his kid. Open Subtitles الشرطة سيجيئون بإطلاق النار هم لا يهتمّون بإبنه
    Yeah, well, except when it came to his own son. Open Subtitles أجل، حسنٌ، بإستثناء عندما يتعلق الأمر بإبنه
    You hated Jason, and now Polly is pregnant with his baby. Open Subtitles لكي تحصلي لـ (فريد أندروز) على هذا العقد السخيف ليبني على أرض أبي لقد كرهتَ (جيسون)، والآن (بولي) حبلى بإبنه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more